有奖纠错
| 划词

Des garçons âgés de 13 à 16 ans sont soutenus par des mentors dans trois villes différentes : Francfort, Potsdam et Saarbrücken.

三个城市,即法克福、茨坦和萨尔布吕肯13到16岁之间的男孩得到导师的支助。

评价该例句:好评差评指正

Par une décision des grandes puissances, prise aux Conférences de Téhéran, de Yalta et de Potsdam, le territoire de la Pologne a été déplacé vers l'ouest.

根据大国德黑、雅尔塔和茨坦会议决领土西移。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le PNUD a prêté un appui financier dans le cadre de la conférence de Potsdam et d'autres réunions mondiales et régionales qui ont marqué la fin de la Décennie.

然而,开发计划署为茨坦会议以及导致结束减灾十年的全球和区域会议提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation se déclare préoccupée et frustrée devant l'incertitude qui continue de peser sur l'aboutissement des négociations, depuis l'échec de la réunion de juin à Potsdam du groupe des quatre.

自四国集团6月份的茨坦会议失败以来,摩洛哥代团对结束谈判的不确注和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Tout en saluant l'effort admirable de l'Union européenne, je tiens aussi à noter avec appréciation l'assistance généreuse de l'Allemagne, qui a fourni le quartier général opérationnel de l'EUFOR à Potsdam.

在承认欧洲联盟的出色努力的同时,我们还赞赏地注意到德国的慷慨协助,该国为欧盟部队在茨坦提供行动总部。

评价该例句:好评差评指正

M. Richard Klein, (Institut de Potsdam pour les recherches sur l'impact du climat, Allemagne, et consultant pour la Convention), a présenté un projet de document sur le rôle de la technologie dans la compréhension et la gestion des risques climatiques («Technology to understand and manage climate risks»).

德国茨坦气候影响研究所《气候公约》顾问Richard Klein先生提出题为“解和管理气候风险”的背景文件草稿。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO coopère étroitement avec le centre pour la coordination de la prévention des catastrophes naturelles en Amérique centrale (CEPREDENAC) ainsi qu'avec l'ITC, l'Université technique de Delft et l'Université d'Utrecht, le GeoForschungs Zentrum de Potsdam (Allemagne) et le Bureau de recherches géologiques et minières français.

教科文组织与中美洲预防自然灾害协调中心(中美洲防灾协调中心)、航测地球科研所、代尔夫特技术大学、乌得勒支大学、德国茨坦地理研究中心和法国地理和矿物研究局进行密切合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔, 埃弗罗发式, 埃及, 埃及的, 埃及姜果棕, 埃及决明子, 埃及人, 埃及文化文明, 埃及无花果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Postdam n’était plus qu’à quatre-vingt kilomètres.

距离波茨坦只剩下八十公里的车程。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

À la conférence de Postdam, en Juillet-Août 1945, Staline, le leader de l'URSS aurait même demandé à son assistant : « Mais qui est ce Kilroy ? »

19457至8波茨坦会议上,苏联领导人大林甚至还问过他的助手:“谁是Kilroy?”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20157合集

Le 26 juillet 1945, la Chine, les Etats-Unis et le Royaume-Uni ont publié la Proclamation de Potsdam dans la ville allemande éponyme, demandant au Japon de se rendre inconditionnellement.

1945726日,中国、美国和英国同名的德国城市发布了《波茨坦公告》,要求日本无条件投降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20157合集

La Proclamation de Potsdam a jeté les fondements pour la Charte de ONU et " les principes et les résolutions de cette charte sont en conformité avec la déclaration" , a indiqué M. Zhao.

赵说,《波茨坦公告》为《联合国宪章》奠定了基础," 本宪章的原则和决议符合《宣言》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唉声叹气, 唉声叹气的<书>, 唉呀, , 欸乃, , , 挨(打), 挨挨蹭蹭, 挨班儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接