有奖纠错
| 划词

On patauge dans la boue.

我们泥泞的路上行走。

评价该例句:好评差评指正

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a détrempé les chemins.

雨水使泥泞不堪。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue.

赞比西亚河流域的公路几乎全是土路,早已变成泥泞

评价该例句:好评差评指正

Un convoi du Programme alimentaire mondial (PAM) transportant 1 176 tonnes d'aliments en direction d'Afmadow et de Hagar a été immobilisé par la boue pendant plus de deux semaines.

世界粮食计划署(粮食署)向Afmadon和Hagar运送1 176公吨食品的车泥泞达两个多星期久。

评价该例句:好评差评指正

Les routes n'étaient rien de plus que des sentiers boueux; les aéroports n'étaient pas assez longs pour permettre l'atterrissage de grands avions comme l'Antonov 124; les chemins de fer étaient à voie unique, et le climat brutal.

公路不过是泥泞场太短,象安东诺夫124这样的大型飞无法着落;铁路单轨,气候恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec de la tolérance, de la compréhension, et vu la nécessité absolue de se réconcilier et d'avancer vers le bien commun, même la douleur, la boue et les épines à travers lesquelles s'est effectuée notre marche vers la paix ont beaucoup contribué à notre guérison.

但是,由于容忍和谅解,由于为了大家的利益迫切需要和解和向前迈进,甚至是我们追求和平时经历的痛苦、泥泞和荆棘也成了最佳良药。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Conseil de sécurité déploiera des efforts en vue d'un nouveau projet de résolution, il devra le faire afin d'énoncer, avec clarté et à l'unanimité, la voie politique à suivre afin de sortir de ce bourbier, à défaut de quoi aucun éloignement tangible de la spirale de la violence ne sera une perspective réaliste.

当安全理事会下次努力拟订一份新的决议草案时,它应该明确一致地阐述摆脱这一泥泞的政治路,否则摆脱暴力的任何进展都不会成为现实前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure, kilovolte, kilowatt, kilowattheure, kilt, kimberley,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

En automne, c'est, au contraire, un déluge de boue.

相反,秋天一到,这是大雨滂沱,泥泞遍地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette surface à l'origine aussi dure que le métal devenait maintenant un parterre de boue bouillonnant.

由坚硬如铁变成泥泞一片,热浪滚滚。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Les premières poussières succèdent à la boue.

泥泞开始消失不见,取而代之是空气中大团灰尘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'équipe au complet atterrit sur le sol dans des éclaboussures de boue.

全队泼溅着水降到泥泞之中。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Tout à coup, votre pied tombe dans une flaque profonde et boueuse.

突然,你脚掉进了一个深深泥泞水坑

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils pataugeaient, déjà éreintés de leurs efforts pour décoller leurs semelles, à chaque enjambée.

他们在泥泞着,已经累坏了,每走一步得使劲往外拔粘在泥

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les poilus combattaient dans la boue et le froid, sans confort ni hygiène.

“胡子”在泥泞中、在严寒中作战,没有生活起居设备,也没有卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avança en silence de quelques mètres, jusqu'à une mare de boue verdâtre, particulièrement malodorante.

哈利沿着那条小路蹑手蹑脚地走着,小路上有一处特别泥泞地方,那有发臭绿色污泥。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n’aime pas, quand on est dans la crotte, recevoir un rayon en plein sur la tête.

一个人深陷于泥泞之中时,绝不会喜欢明媚阳光照在自己头上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme tout le monde, les concerts débridés et les festivals aussi boueux que glamours lui manquent.

像其他人一样,她怀念那些肆无忌惮音乐会和节庆活动,因为它们既泥泞又迷人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans dire un mot, ils traversèrent le parc plongé dans l'obscurité, glissant et trébuchant sur les pelouses boueuses.

他们匆匆穿过黑暗场地,在泥泞草坪上一步一滑地前进,谁也没有说话。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Marchez donc, traînards ! gronda la Maheude, en tirant les deux petits, qui s’abandonnaient dans la boue.

马赫老婆一边拖着两个停在泥泞孩子,一边呵斥道:“快走呀,懒鬼!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On ne patauge pas dans la boue.

我们不会在泥泞中跋涉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, l’enfer recommença, une vie enfoncée davantage dans la crotte, sans coin d’espoir ouvert sur une meilleure saison.

于是,地狱般生活又周而复始,一天一天地深陷于泥泞之中,再也没有重见天日美好时光了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des torrents de boue ont déferlé sur des bidonvilles.

泥泞洪流席卷了贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les routes encore boueuses ne sont généralement pas propices à une offensive.

仍然泥泞道路通常不利于进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Après les pluies diluviennes, les rues se sont couvertes de boue.

- 暴雨过后,街道上满是泥泞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une rue transformée en torrent de boue.

- 一条街道变成了泥泞洪流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il fait l'expérience de la boue, des orages d'acier et du sang.

他经历了泥泞,钢铁风暴和鲜血。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Douze paires de pattes labourent lentement la vase.

十二双腿在泥泞中缓缓犁过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési, kinési-, kinésie, kinésiologie, kinésique, kinésithérapeute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接