La première halte et le premier passage de bac.
第一次,待渡。
Au petit matin, dans le port de La Havane, 11 individus, agissant en bande organisée et accompagnés d'un mineur, abordent et détournent une embarcation affectée au transport de passagers, dans l'intention de gagner le territoire des États-Unis.
黎明时分,11人带着一名小孩作为一个有组织的群体行动,靠近哈瓦那港,劫持了一艘运输乘客的渡,目的是驶往美国领土。
Selon la Puissance administrante, les arrivées à Gibraltar se font par air (essentiellement depuis le Royaume-Uni), mer (ferry-boats en provenance du Maroc et bateaux de croisière faisant des escales d'une journée) et terre (visiteurs en provenance d'Espagne passant une seule journée à Gibraltar, principalement).
据管理国提供的资料,旅客利用海陆空各种交通工具抵达直布罗陀:乘飞机来的旅客,主要来自联合王国;乘船来的旅客中,有的是从摩洛哥乘渡来的,有的是乘游艇来作一日游的;乘车来的旅客,主要是从西班牙来的当天往返的旅客。
Les incidents les plus graves se sont produits le 28 février, lorsque les FAC ont affirmé avoir eu trois morts et sept blessés; le 11 mars, lorsque 23 soldats alliés ont été blessés à bord d'un bateau; et le 16 mars, lorsque trois autres soldats alliés ont été blessés.
在头起事件中,刚果部队声称有三人死亡七人受伤;在第二起事件中,有23名乘坐渡的盟军士兵受伤;在第三起事件中,又有三名盟军士兵受伤。
Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret)1.
此外,有沿岸航运服务为斯坦利外社区提供服务,向东西两大岛和各离岛上的住区供应燃料和用品,及在两个大岛之间提供定期渡服务,载运乘客和货物。
Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des îles périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux îles principales (passagers et fret).
此外,在斯坦利外的地方,还为社区提供沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃料和用品,及在两个大岛之间提供定期渡服务,载运乘客和货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。