有奖纠错
| 划词

Comment représentez-vous l’évolution d’un personnage dans chaque carrière ?

你怎么代表在每个职业性质演变

评价该例句:好评差评指正

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这一丑闻正在演变成一起国家事件。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions ont évolué en même temps que les normes mondiales.

随着全球性规范演变,各种机构也跟随着演变

评价该例句:好评差评指正

C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.

这就是从戴高乐继承法国政策演变

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.

地区局势正在不断演变,但不幸是尚未朝理想方向演变

评价该例句:好评差评指正

C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.

事件起因似乎是一次简单,孰料演变成了悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.

停止演变并不意味着一个物种达到了完美无瑕程度;停止演变就意味着消亡。

评价该例句:好评差评指正

Cela se passait à une époque où la pensée économique se développait.

那是经济思想演变时代。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'éco-industrie n'a pas fini d'évoluer.

环境产业定义仍然在演变

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du conflit israélo-palestinien reste profondément préoccupante.

以巴冲突演变令人高度关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de temps pour évoluer et pour nous adapter.

我们需要时间来演变和适应。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de fonctionnement du Forum évoluent de façon très rapide.

全球论坛运作方式演变甚快。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les opérations déjà établies connaissent à nouveau une évolution.

现有行动也继续不断演变

评价该例句:好评差评指正

Elles sont appelées à évoluer dans la durée.

它们随着时间推移而演变

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples montrent que oui, nous avons su évoluer.

这些事例都说明我们确能够演变

评价该例句:好评差评指正

Ces relations de partenariat et de collaboration évoluent souvent au fil du temps.

其中许多随着时间推移而演变

评价该例句:好评差评指正

Les principaux aspects de cette évolution sont examinés ci-après.

下面讨论是这个演变要素。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des lois fait partie du progrès social.

法律演变是社会进步一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil suprême a examiné l'évolution de la situation au Soudan.

高理事会审查了苏丹局势演变

评价该例句:好评差评指正

Ces changements dictent la logique de l'évolution de l'ONU.

这种变化决定了联合国演变逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands, badminton, badois, badours, Baeckea, baeckeoffe, baekeofe, Baenidae, Baeodromus, Baeria, baeumlérite, BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur, bâfrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.

一切和各个阶段都已经即将结束,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要绝望。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une évolution qui a été mesurée dans plusieurs études.

在多项研究中测量到了这一

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

« Homme en devenir, pensez à votre avenir ! » ...

“人类在,想想我们的未来!”

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.

它总结了半个多纪以来气候的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, le nom des métiers changent, et les métiers évoluent.

再者,职业的名字会,职业也会

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le tourisme, ça a fait évoluer l'utilisation de l’ardoise.

旅游业也让板岩的使用发生了

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.

而且,这种新模式得益于法律的

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.

于是,两种不同的说话方式开始分化,并独立地

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.

它旨在表现尚未亲密关系的友谊。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范了语言的。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.

现代社会的一切罪行都是由瓜分波兰来的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.

你们喜欢提新的解决方法,给方法画出有可能的

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais comment cette date a t-elle été décidé et comment a t-elle évolué ?

但是这个日期是如何确定的,又是如何的呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个表达方式随着时间在了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a ensuite évolué pour décrire l'ensemble des symptômes que l'on associe à une surconsommation d'alcool.

然后它为描述与过量饮酒相关的所有症状。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, là, l'évolution est un peu étrange.

它的有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.

因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新出现的病毒的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et maintenant, par le plus étrange concours de circonstances, le convict était en leur pouvoir.

现在,由于事态不可思议的,那流犯竟又落到了他们的手里!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ça a été une révolte ouvrière.

它始于学生反抗,接下来它工人反抗。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui on va parler des origines et de l'évolution de la télévision.

今天我们就来谈谈电视的起源和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard, bagne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接