Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.
晚间17将有另一次采访。
Un ex-combattant a déclaré être présent lorsque Vincent Mwambutsa, oncle du général Nkunda et membre de la direction du CNDP, a amené un camion transportant une cargaison d'uniformes à Bunagana en franchissant la frontière ougandaise.
一名前战斗员说,当恩孔达将军的叔叔、全国保卫人民大会的官员Vincent Mwambutsa通过乌干达边界过境将装载军服的一辆卡车开到Bunagana时正在场。
En outre, pour renforcer la sécurité juridique face à d'éventuels changements de lieu de situation du constituant, il propose d'évoquer, dans le commentaire, la possibilité de fixer une date qui serait décisive pour déterminer ce lieu.
此外,在设保人所在地可能出现变更的问题上,为了促进其法律确定性,提议在评注中提出确定一个时间的可能性,该时间将在确定设保人所在地方面发挥决定性作用。
Les observations qui viennent d'être formulées devront faire l'objet d'un plan d'action détaillé, de façon que, pour le prochain exercice biennal, les rapports sur l'exécution des programmes soient plus instructifs et plus complets et puissent être établis à moindre coût.
上述各将转化为详细的行动计划,以确保下一个两年期的方案执行情况报告能提供更多的资讯、更全面及以更合于成本效益的方式编写。
Il en existe également pour les pôles commerciaux qui ont étendu leurs services en dehors de la capitale en créant des bureaux régionaux et qui ont donc besoin de définir clairement la relation juridique qui les lie à leur succursale ou à leur filiale.
此外,由于有些贸易将其服务扩大到首都范围之外,延伸到其本国的其地区,因而需要与其分办事处/附属贸易建立一种法律上明确的关系,因此也为设立区域办事处的贸易制定了示范章程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。