有奖纠错
| 划词

1.Ce débat a cependant pris une tonalité bien particulière au Mexique.

1.然而,墨西哥的这场辩论有其独特

评价该例句:好评差评指正

2.Je pense que c'est la un des atouts exceptionnels de la Conférence du désarmement.

2.我认为,这就是裁军谈判会议的独特

评价该例句:好评差评指正

3.La question des îles Malvinas concerne le cas unique d'une situation coloniale sans population colonisée.

3.马尔维纳斯问题的独特其是一个没有殖民人口的殖民状况。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Rapporteur spécial tient cependant à insister sur plusieurs aspects uniques de cette forme de torture.

4.然而,特别报告员希望突出这种酷刑形式的一些独特

评价该例句:好评差评指正

5.Le caractère unique de cette initiative est qu'il se fonde sur la collectivité et qu'il est en évolution.

5.这项倡议的独特它以社区为基础,不断发展演变。

评价该例句:好评差评指正

6.La Conférence du désarmement a ceci d'unique que les États possesseurs de l'arme nucléaire en sont aussi membres.

6.裁谈会的独特所有事实上的核武器国家都是本会议的成员。

评价该例句:好评差评指正

7.Au bout du compte, chaque note est unique de par son contenu et son style, ainsi que sa longueur.

7.最后,每位法官的评内容、风格以及篇幅方面都有独特

评价该例句:好评差评指正

8.Le Bangladesh se trouve dans cette situation unique au plus haut niveau de sa hiérarchie depuis de nombreuses années.

8.多年来,孟加拉国高级的安排上一直有此独特

评价该例句:好评差评指正

9.Le nouveau programme TSN est unique en son genre dans la mesure où il n'a pas de budget propre.

9.确定社会需求指标的新政策的独特是,它不是有预算的方案,而是一项政策,通过北爱尔兰各部门所有相关的现行开支方案实施。

评价该例句:好评差评指正

10.Les débats ont mis en évidence l'originalité du mouvement de la Croix-Rouge et des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge.

10.讨论中肯定了红十字运动及红十字会和红新月会的独特

评价该例句:好评差评指正

11.Spécifiquement pour la Nouvelle-Zélande et pour l'Australie, le traité a créé un système réglementaire unique partagé par les deux pays souverains.

11.作为新西兰和澳大利亚的一个独特,该条约建立起了两个主权国家共有的单一管理系统。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est ce qui rend unique l'action humanitaire et c'est ce à quoi nous nous sommes engagés en tant qu'acteurs de l'aide humanitaire.

12.这正是人道主义援助的独特,也是我们人道主义行为者致力从事的工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Les programmes d'intégration sont élaborés et appliqués en fonction des besoins des bénéficiaires, sans discrimination et dans le respect des spécificités culturelles.

13.社会融入计划根据受益人的需要制定和执行,任何受益人均不受歧视,他们文化上的独特得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est unique par la façon dont il a été négocié et par la participation étroite de la société civile et des organisations non gouvernementales.

14.独特不仅谈判的方式,而且还民间社会和非政府组织的密切参与。

评价该例句:好评差评指正

15.Les projets financés par le Fonds du PNUCID demeureront toutefois distincts pour ce qui est des produits et de la comptabilisation de l'emploi des ressources.

15.然而,药物管制署基金所支助的项目产出和资源使用会计方面仍然有其独特

评价该例句:好评差评指正

16.Son originalité réside, nous semble-t-il, dans le fait qu'il est le produit de la volonté libre et commune des deux principales forces militaires du pays.

16.我们感到,它的独特它产生该国两支主要军事力量的自由和共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

17.En Afrique, les conflits ont, d'une part, chacun leur particularité même s'ils présentent des traits communs et, d'autre part, les acteurs impliqués varient d'un conflit à l'autre.

17.尽管非洲冲突具有某些共同特点,但是每一场冲突都有其本身的独特,不同冲突中的行动者不同。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle est unique en ce sens que tous les étudiants qui y sont admis bénéficient de bourses couvrant tous leurs frais (droits d'inscription, livres et pension complète).

18.它的独特,这所大学录取的所有学生都享受全额奖学金以涵盖一切费用,包括学费、书籍和膳宿。

评价该例句:好评差评指正

19.Au plan civil, l'originalité de ce texte tient au fait qu'il prévoit un régime de preuve aménagé plus favorable pour celui qui allègue des faits de discrimination.

19.民事方面,该文本的独特,规定了一项经过调整的举证制度,更有利那些提出歧视事实的人。

评价该例句:好评差评指正

20.La directive interne prévoyait la création d'un cadre composé d'un certain nombre de policiers et de spécialistes civils possédant des compétences particulières de direction et de gestion.

20.常备警力的内部指令构想建立一支具备执法专长的常设警察和文职专业人员骨干力量,这些人的独特具备综合的才干和管理素质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-titrage, sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

1.Le nom des produits d'IKEA Une des particularités d'IKEA, c'est le nom de ses produits.

宜家产品命名方式是其独特之处之一。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Il y a longtemps que j'ai cessé de trouver ça original.

好久以前我就不再认为这有什么独特之处了。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Donc là le basique c'est sweats et jeans et l'originalité c'est la veste à curveaux.

所以基本款是卫衣和牛仔裤,而独特之处是带有曲线外套。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.C'est ici que se place l'originalité de Grand, ou du moins l'un de ses signes.

格朗独特之处,或者以说他特征之一,也正在于此。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

5.Ce qui est unique avec la harpe, c'est ce contact qu'on a du doigt sur la corde.

竖琴独特之处在于,演奏者手指直接与琴弦接触。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Marianne Durand-Lacaze : C'est ce qui fait sa singularité.

玛丽安娜·迪朗-拉卡兹:这就是独特之处

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Par contre, ce qui la rend unique, c'est sa base bien cachée au fond de l'océan.

然而,独特之处在于,基地很好地隐藏在海底。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.En effet chaque arbre, chaque rocher a son histoire, sa couleur, sa petite touche qui le rend singulier.

因为每一棵树,每一块岩石都有故事、颜色和独特之处

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Cosette était accoutumée au côté énigmatique de sa destinée et remarquait à peine les singularités de son père.

珂赛特已习惯于离奇费解命运,几乎没有注意她父亲独特之处

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

10.Quelles sont les singularités des entreprises dirigées par des femmes ?

女性主导企业有哪些独特之处机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Donc il faut bien aussi que la spécificité du jasmin grassois ait quelque chose d'unique.

所以格拉斯茉莉特殊性也一定有其独特之处机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

12.Qu'est-ce qui fait l'originalité de cet hôtel ?

这家酒店有何独特之处机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Sa particularité, c'est que les têtes, il les gardait pour s'amuser avec.

独特之处在于,他会保留那些头颅,用来乐。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.Quelle particularité de Jean Nouvel est louée dans cet article ?

本文赞扬了让·努维尔哪些独特之处

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
历史人文

15.Mais je crois que ce qui est unique pour le savant, c'est qu'il lui faut non seulement chercher la vérité, mais la proclamer.

但我认为科学家独特之处,在于他不仅要寻求真理,还要宣扬真理。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

16.Mali Twist révèle son regard attentif et son talent pour mettre en lumière le meilleur de chacun, sa singularité.

Mali Twist 展现了他细心眼光和突出每个人最好一面和独特之处才华。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

17.La particularité de cette industrie italienne est que 99 % de ces structures sont des petites et moyennes entreprises (PME).

意大利工业独特之处在于, 这些企业中99%都是中小企业(PME)。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

18.La particularité de ces bracelets, c'est qu'ils sont abordables. C'est le premier bracelet, joli bracelet qu'on peut s'acheter à 20 ans.

这些手镯独特之处在于们价格实惠。这是第一条手镯,一个以在20岁时买到漂亮手镯。机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
Easy French

19.Je pense que chaque personne a son charme, sa particularité, sa personnalité, du coup, comment décrire l'humanité en quelques mots, je ne sais pas.

我认为每个人都有魅力,有其独特之处,有其个性,所以,如何用几句话来描述人性,我不知道。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.Sa singularité se trouve ailleurs : il se distingue par sa capacité rare à guider d'autres espèces animales, à commencer par l'Homme, vers des ruches sauvages.

独特之处在于其稀有能力:能引导其他动物,包括人类,找到隐藏在野外蜂巢。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-type, sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接