有奖纠错
| 划词

La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.

刚果宪法证司法立性

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.

监督立性是极为重要,因此欢迎进一步加强立性建议。

评价该例句:好评差评指正

Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.

委员会立性太强,权力太大。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de la Commission s'en est trouvée renforcée.

这加强了委员会立性

评价该例句:好评差评指正

J'ai souvent fait des observations sur le caractère unique de l'opération au Timor oriental.

我经常谈到东帝汶行动立性

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de ses membres doit être garantie.

机构成员立性必须予以证。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了司法立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有立性,并在议会拥有代表。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确司法机构立性

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.

法官遴选和去职程序应该能够确立性

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous tenons à souligner l'indépendance de la Cour dans l'accomplissement de sa mission.

最后,我们要强调刑院工作立性

评价该例句:好评差评指正

Comment garantissez-vous l'indépendance et l'impartialité du Tribunal?

你怎样确法庭立性和不偏不倚?

评价该例句:好评差评指正

La situation salariale des magistrats avait été améliorée en vue de garantir cette indépendance.

提高法官工资也是为了确这种立性

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.

前者立性是不得受到破坏

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.

需要成员们既具有立性,又是专家。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.

缔约国应该确该委员会完全立性

评价该例句:好评差评指正

La clef des succès que le Bureau a connus jusqu'à présent est son indépendance.

迄今,监督成功关键是其立性

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance et l'intégrité de leurs travaux doivent être protégées.

护他们工作立性和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.

我们已经决定加强内部监督事务立性

评价该例句:好评差评指正

Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.

移民到挪威妇女在经济上立性不如男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 梆硬, 梆子, 梆子腔, , , 绑带, 绑得太松, 绑匪, 绑缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Il n'y a pas d'indépendance de la science.

科学并不存独立

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.

这可以让我们有隐秘独立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示他的权独立

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.

这让地区面对国家可以有更多的独立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pays tente alors de retrouver une certaine indépendance énergétique en jouant deux cartes.

然后,法国试图通过打两张牌来重新获得一定的能源独立

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.

比如,们的自主们的独立可能会变成们的自我封闭。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'autonomie et les règles claires Les parents français encouragent leurs enfants à être autonomes dès le plus jeune âge.

法国父母鼓励孩子从小培养独立,并制定明确规则。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.

这就是建立我们的独立,它会确保如果我们需要额外的剂量,我们将不再依赖他人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A une époque où les femmes n'avaient pas cette indépendance.

没有这种独立的时代。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.

但我认为,巴黎人非常重视他们的独立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca garantit mieux l'indépendance de l'audiovisuel public.

它更好地保证了公共广播的独立

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

L'opposition de gauche s'inquiète pour l'indépendance de l'audiovisuel public français.

左翼反对派担心法国公共广播的独立

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.

因此,我们谈到了军事搪塞,以避免这种独立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs années avant une vraie rentabilité, mais une nette indépendance énergétique.

距离真正盈利还需要几年的时间,但能源独立明显。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.

一切都是一个空洞的概念,一个尴尬的抽象概念,一个人终于恢复了失去的独立

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Car la rédaction est en grève, pour se protéger son indépendance que son propiétaire Bernard Arault voudrait rogner.

因为编辑人员正罢工以保护其独立, 而其所有者 Bernard Arault 希望限制其独立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les acteurs de l'audiovisuel public réclament une ressource pérenne pour préserver leur indépendance.

- 公共视听部门的参与者正呼吁永久资源以保持他们的独立

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.

然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济独立

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年5月合集

Pour les juges égyptiens, le gouvernement islamiste cherche avec cette loi à remettre en cause l'indépendance des magistrats.

对于埃及法官来说,伊斯兰政府试图通过这项法律来质疑地方法官的独立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Notez que la Nupes a voté contre en évoquant " un risque pour l'indépendance du service public" .

请注意,Nupes 投票反对,理由是“公共服务的独立风险”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


榜嗄, 榜额, 榜上有名, 榜示, 榜首, 榜书, 榜尾, 榜文, 榜眼, 榜样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接