La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法证司法立性。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督立性是极为重要,因此欢迎进一步加强立性建议。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员会立性太强,权力太大。
L'indépendance de la Commission s'en est trouvée renforcée.
这加强了委员会立性。
J'ai souvent fait des observations sur le caractère unique de l'opération au Timor oriental.
我经常谈到东帝汶行动立性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监机构成员立性必须予以证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.
政党具有立性,并在议会拥有代表。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确司法机构立性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确立性。
Enfin, nous tenons à souligner l'indépendance de la Cour dans l'accomplissement de sa mission.
最后,我们要强调刑院工作立性。
Comment garantissez-vous l'indépendance et l'impartialité du Tribunal?
你怎样确法庭立性和不偏不倚?
La situation salariale des magistrats avait été améliorée en vue de garantir cette indépendance.
提高法官工资也是为了确这种立性。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
前者立性是不得受到破坏。
Ceux-ci devraient à la fois être indépendants et être des experts de leur domaine.
需要成员们既具有立性,又是专家。
Il devrait garantir une totale indépendance à la Commission.
缔约国应该确该委员会完全立性。
La clef des succès que le Bureau a connus jusqu'à présent est son indépendance.
迄今,监督成功关键是其立性。
L'indépendance et l'intégrité de leurs travaux doivent être protégées.
应护他们工作立性和完整性。
Nous avons décidé de rendre le Bureau des services de contrôle interne plus indépendant.
我们已经决定加强内部监督事务立性。
Parmi les immigrants, les femmes sont moins actives économiquement que les hommes.
移民到挪威妇女在经济上立性不如男子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'indépendance de la science.
科学并不存独立。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这可以让我们有隐秘独立。
L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.
因此,主教试图展示他的权独立。
Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.
这让地区面对国家可以有更多的独立。
Le pays tente alors de retrouver une certaine indépendance énergétique en jouant deux cartes.
然后,法国试图通过打两张牌来重新获得一定的能源独立。
Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.
比如,们的自主们的独立可能会变成们的自我封闭。
L'autonomie et les règles claires Les parents français encouragent leurs enfants à être autonomes dès le plus jeune âge.
法国父母鼓励孩子从小培养独立,并制定明确规则。
C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.
这就是建立我们的独立,它会确保如果我们需要额外的剂量,我们将不再依赖他人。
A une époque où les femmes n'avaient pas cette indépendance.
没有这种独立的时代。
Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.
但我认为,巴黎人非常重视他们的独立。
Ca garantit mieux l'indépendance de l'audiovisuel public.
它更好地保证了公共广播的独立。
L'opposition de gauche s'inquiète pour l'indépendance de l'audiovisuel public français.
左翼反对派担心法国公共广播的独立。
Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.
因此,我们谈到了军事搪塞,以避免这种独立。
Plusieurs années avant une vraie rentabilité, mais une nette indépendance énergétique.
距离真正盈利还需要几年的时间,但能源独立明显。
Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.
一切都是一个空洞的概念,一个尴尬的抽象概念,一个人终于恢复了失去的独立。
Car la rédaction est en grève, pour se protéger son indépendance que son propiétaire Bernard Arault voudrait rogner.
因为编辑人员正罢工以保护其独立, 而其所有者 Bernard Arault 希望限制其独立。
Les acteurs de l'audiovisuel public réclament une ressource pérenne pour préserver leur indépendance.
- 公共视听部门的参与者正呼吁永久资源以保持他们的独立。
Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.
然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济独立。
Pour les juges égyptiens, le gouvernement islamiste cherche avec cette loi à remettre en cause l'indépendance des magistrats.
对于埃及法官来说,伊斯兰政府试图通过这项法律来质疑地方法官的独立。
Notez que la Nupes a voté contre en évoquant " un risque pour l'indépendance du service public" .
请注意,Nupes 投票反对,理由是“公共服务的独立存风险”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释