有奖纠错
| 划词

Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.

一起短暂事故使布列塔尼断了1小时。

评价该例句:好评差评指正

Tous les candidats et partis pouvaient en outre acheter du temps d'antenne aux médias audiovisuels pour leur propagande électorale.

所有政党和候选人都可以根据商业安排在政治广告。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.

几周来,俄罗斯不断显示二人默契感人画面。

评价该例句:好评差评指正

La troisième saison de Glee a débuté le 21 septembre dernier sur la chaîne américaine FOX.

9月21日,《欢乐合唱团》第三季开始在福克斯

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture et la clôture du Sommet seront diffusées par la Télévision de l'ONU et sur Internet.

首脑会议开幕式和闭幕式将由联合国,并通过网在因特网上

评价该例句:好评差评指正

Un des produits proposés - « L'Année en revue » (2003) - a été diffusé dans 159 pays par plus de 210 stations.

比如说“一年回顾”在159个国家210

评价该例句:好评差评指正

Il a été diffusé sur l'émission World Report de la CNN et sur d'autres chaînes dans le monde entier.

这套节目将在有线新闻网和全世界其他

评价该例句:好评差评指正

La radio locale de Jitomir diffuse chaque mois l'émission en polonais "Unité" et la chaîne locale de télévision l'émission "L'aubier rouge".

在Zhitomir州,当地每月一次题为“团结”波兰语节目,当地名叫“Red Guelder Rose”节目。

评价该例句:好评差评指正

Ces spots, largement diffusés, à des heures de très grande écoute, ont été appuyés par des affiches.

除在收听率极高黄金时段这些广告外,还张贴了许图文广告。

评价该例句:好评差评指正

En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.

法国一案涉及赫兹式陆地模拟信号排他性协定。

评价该例句:好评差评指正

Les deux plus grandes chaînes de télévision ABS-CBN diffusent également divers programmes de télévision et de radio à l'échelle nationale.

两家最大网ABS-CBN也向全国各地各种和广节目。

评价该例句:好评差评指正

Ces messages ont été diffusés par la BBC, CNN International, MTV Asia et des réseaux nationaux dans plus de 40 pays.

BBC、CNN International、MTV Asia和40个国家全国广了这些公告。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion des émissions en question contrevient au droit international de même qu'aux règles et procédures de l'Union internationale des télécommunications (UIT).

这些广违反了国际法以及国际信联盟(国际联)规则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il a réaffirmé cette position lors d'un entretien accordé le jour du Nouvel An et diffusé à la télévision nationale le 5 janvier.

他在1月5日厄立特里亚新年访谈重申了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces scènes ont été filmées par la télévision d'État iranienne qui en a ensuite diffusé à maintes reprises un extrait de 10 minutes.

这些场面由伊朗国家广机构拍摄成10分钟录像,然后在伊朗反复

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de la concurrence a jugé que ces accords évinçaient la diffusion télévisuelle analogique du marché et dissuadaient l'entrée sur ce marché.

竞争委员会认为这些协定封杀了模拟信号市场,并阻止了进入该市场。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la dernière journée, déclarée la Journée de la tolérance, les résultats acquis ont été divulgués sur Internet et à la télévision.

讨论会最后一天被命名为容忍日,其结果在互联网和

评价该例句:好评差评指正

La vie chaîne d'information est actuellement dans le Yunnan Télévision, le seul désigné coréen chaînes, les téléspectateurs constituent les femmes représentaient 67,4 pour cent.

生活资讯频道目前是云南唯一指定韩剧频道,观众构成女性占到67.4%。

评价该例句:好评差评指正

La radio et la télévision consacrent des émissions spéciales à des questions juridiques, et des campagnes d'information sont organisées dans des établissements d'enseignement secondaire.

学开展宣传活动外,其他有关法律事务特别节目。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a indiqué qu'il était fait appel à des émissions télévisées, y compris à des émissions-débats, ainsi qu'aux journaux et à d'autres médias.

罗马尼亚提到节目包括谈话节目以及利用报纸和其他大众媒体情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


便当的, 便道, 便饭, 便饭<俗>, 便饭招待, 便房, 便服, 便函, 便壶, 便笺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Deux émissions qui passaient à la télé mais on peut les retrouver sur Youtube.

两套节目都是的,但我们可以youtube上找到。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.

但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能伊朗

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une série qui a commencé à la télé en très très petit format.

这部上以短片形式的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'image a été retransmise par la TV syrienne.

图片由叙利亚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.

听证会将向公众开放并

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年5月合集

Des propos diffusés par la télévision ukrainienne et traduits par Anastasia Becchio.

讲话由乌克兰,由Anastasia Becchio翻译。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce sera diffusé sur France Télévisions.

该节目将法国

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Vont tenter l'aventure du sol et unique concours professionnel de pâtisserie diffusé à la télévision.

将尝试土壤的冒险和唯的专业糕点比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

C'est ce qu'il dit dans une lettre diffusée par une télévision russe.

这是他俄罗斯封信中所说的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : L'audience sera publique et diffusée à la télévision.

AC:听证会将公开并

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De ses origines nex-yorkaises à son arrivée à Paris, la culture hip-hop s'invite à la télé.

从起源于纽约到抵达巴黎,嘻哈文化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les révélations de la vidéo diffusée lundi à la télévision italienne pourraient bien faire tache d’huile.

意大利的视频的披露很可能是个污点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Selon un sondage diffusé à la télévision, 57% des Israéliens seraient également contre l'arrestation du soldat.

根据项民意调查,57%的以色列人也反对逮捕这名士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur France 2, ce soir, " Les Petits Meurtres d'Agatha Christie" .

法国二台今晚“阿加莎·克里斯蒂的小默特” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Sur les images diffusées par la télévision CNN, on peut voir un éclat métallique portant des inscriptions en anglais.

CNN的图像中,可以看到带有英文铭文的金属碎片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Nous n'avons pas eu de nouvelles images depuis sa déclaration enregistrée diffusée ce matin à la télévision russe.

自从今天早上他的录音声明俄罗斯以来,我们还没有看到任何新的镜头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce sera en intégralité sur France Télévisions, qui va largement diffuser ces JO.

它将法国台上全面,该台将广泛转播这些奥运会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La cérémonie est retransmise pour la première fois à la télévision et en simultané sur des centaines de téléphones portables.

仪式,同时数百部手机上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Retransmis à la télévision puis sur Internet, ses propos ont provoqué la colère au Moyen-Orient et au Pakistan ce week-end.

,然后互联网上,他的言论本周末引起了中东和巴基斯坦的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La télévision de Moscou est diffusée, mais les attaques contre les fonctionnaires prorusses se multiplient dans la région ces derniers jours.

莫斯科台正,但最近几天该地区针对亲俄罗斯官员的袭击事件不断增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便利店, 便利条件, 便帽, 便门, 便秘, 便秘的, 便民, 便民措施, 便溺, 便盆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接