Toutefois, suite au blocus imposé par les États-Unis, on ne dispose pas toujours des médicaments ou du matériel nécessaires pour sauver un patient se trouvant dans un état extrêmement critique.
但是,由于美国封锁,它不一定拥有充分药物设备来治疗病危病人。
Des millions d'enfants vivent avec des mères, des pères, des parents, des frères ou des sœurs malades ou mourants et voient leur situation s'aggraver davantage quand les personnels soignants et les enseignants tombent malades à leur tour et meurent.
数以百童同病危父母、亲属姐妹生活在一起,并且因保健工作者师患病死亡而进一步受到影响。
Mme Kane (parle en anglais) : Des événements cruciaux sont survenus tant en Israël que dans le territoire palestinien occupé ces 30 derniers jours, à savoir la grave maladie du Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, et la victoire, il y a quelques jours, de la liste « Changement et réforme » du Hamas aux élections au Conseil législatif palestinien.
凯恩女士(以英语发言):过去一个月,在以色列被占领巴勒斯坦领土出现了戏剧性事态发展,包括以色列总理阿里埃勒·沙龙病危,以及仅几天前,哈马斯变革与改革党名单在巴勒斯坦立法委员会选举中获胜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marguerite, en effet, comme je l’avais appris de quelques amis informés des dernières circonstances de sa vie, n’avait pas vu s’asseoir une réelle consolation à son chevet, pendant les deux mois qu’avait duré sa lente et douloureuse agonie.
我从几个了解情况的朋友那里听说,玛格丽特在长达两个月的无比痛苦的病危期间,谁都没有到床边给过一点真正的安慰。