有奖纠错
| 划词

Le Paris en hiver est surtout beau, surtout au noël, la neige s'envole, le monde devient blanchâtre et la rue est surtout animée.

冬天的巴黎非常漂亮,在圣诞,大雪纷白茫茫,街上却特别热闹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maroquin, maroquinaage, maroquinage, maroquiner, maroquinerie, maroquinier, Marot, marotique, marotte, marouette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Ce n'était qu'une plaine de glace, désolée et immaculée.

眼前是一白茫茫的冰原。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il fait froid, il neige, la terre est blanche.

寒冷,下雪,大地一白茫茫

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout à coup, sur cette bande blanchâtre deux silhouettes parurent.

忽然,在这白茫茫的道上,出现两个人

评价该例句:好评差评指正
渐进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期三早上看到的道路,已经消失在白茫茫的一之中了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La brume du dehors y pénétrait et s’y dilatait comme une ouate blanchâtre vaguement démêlée par des doigts invisibles.

外面的浓雾也钻进来,散成白茫茫的一,仿佛有不见的手在暗中挥撒着棉絮。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout était blanc, depuis le sommet du mont Franklin jusqu’au littoral, les forêts, la prairie, le lac, la rivière, les grèves.

从富兰克林山山巅直到海边,森林、平原、湖泊、河流连成了白茫茫的一

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La rue redevint déserte, pas une ombre ne tachait la blancheur nue de la neige ; et le coron, retombé à son immobilité de mort, crevait de faim sous le froid intense.

街上又冷清下来,白茫茫的雪地上没有一个人;矿工村又陷入死一般的沉寂,人们在严寒之中饿得奄奄一息。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leurs compagnons furent bientôt près d’eux, et ils ne purent constater qu’une chose, c’est que non-seulement l’îlot, mais toute la grève, au bas de Granite-house, était couverte d’une couche blanche, uniformément répandue sur le sol.

伙伴们跟着都过来了,他们能肯定一点,那就是:不仅是小岛,而且连“花岗石宫”下面的整个海滩,都是白茫茫的一

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’était plus qu’une carrière de dalles blanches, dans la plaine blanche, une vision de village mort, drapé de son linceul. Le long des rues, les patrouilles qui passaient avaient seules laissé le gâchis boueux de leur piétinement.

这活像白茫茫原野上的一座白色采石场,又好像是一个蒙着殓布的尸体。大街上有刚刚过去的巡逻队留下的泥泞肮脏的脚印。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter, marqueterie, marqueteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接