La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l’État.
法国参展公司的国家资本公司。
La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l'État.
国参展公司的国度资本公司。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用一心一的服务,换您的满们的宗旨。
Celui-ci a pour objectif d'atteindre un taux de scolarisation de 100 % dans le primaire.
目标现小学教育的覆盖率。
Cent % de la population a accès gratuitement aux services de santé et d'éducation.
古巴的人口可以免费获得医疗和教育。
Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.
妥协的质,没有人能够地满。
Il est évident que le Royaume-Uni appuie sa déclaration à 100 %.
显然,联合王国地支持他的发言。
Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100 %.
防御系统无论多么尖端,都无法地有效。
Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100%.
On peut donc considérer que 100 % représente une norme signifiante.
因此,们可以把视为一个有义的基数。
Les nourrissons peuvent tous bénéficier des soins d'un personnel qualifié (100%).
的婴儿都能获得训练有素人员的照料。
Si tel était le cas, nous aurions tous fait un mauvais travail.
如果地满了,这说明们大家干得不太好。
Le taux d'alphabétisation approche 100 % bien que l'illettrisme subsiste.
虽然半文盲仍然存在,但识字率已接近。
Toutes les jeunes filles finlandaises suivent un enseignement scolaire et les femmes sont très instruites.
在芬兰,女孩入学率达到,妇女都受过良好教育。
L'Autorité palestinienne ne doit épargner aucun effort pour réduire la violence.
巴勒斯坦权力当局必须付出的努力来减少暴力。
Dans cette recherche de la sécurité, personne ne pense plus que la protection peut être totale.
就追求安全而言,没有人再认为能够做到的保护。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
通过边境检查站的机动车辆也必须接受管制。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
12.8 Les femmes enceintes à Tuvalu ont maintenant accès à 100 % aux services de sages-femmes.
8 目前图瓦卢的孕妇享有接受专业助产服务的机会。
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市地区,的新生儿懂技术的人接生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette astuce ne fonctionne pas à 100%.
这个技巧并不分之有效。
Une mort absolue, à cent pour cent.
绝对的死,分之的死。
Près de cent pour cent, chancelier, veuillez me croire.
“几乎分之,元首,请相信我。
Comment voulez-vous que je vous le garantisse à cent pour cent ?
“这种事,怎么可能保证分之成功嘛。”
Maman disait souvent qu'on n'est jamais tout à fait malheureux.
妈妈常说,一个人从来也不会分之的痛苦。
Oui mais bon, des fois, ce n’est pas à 100 % logique.
但吧,有些时候,它并不分之合乎逻辑的。
Personnellement, je te crois à cent pour cent.
“并不只有怪人才支持你。我个人分之地相信你。
Donc garantir la Seine baignable pour une saison estivale de baignable, on est serein à 100% sur le plan.
因此,我们有分之的信心保证塞纳河,夏季可以游泳。
Corentin relève alors le défi de fabriquer un bateau 100 % en fibre de jute.
于Corentin接受挑战,开始制造“分之黄麻纤维船”。
Pour le marin, il n’y avait aucun doute que l’ancre n’eût été levée, puis ensuite renvoyée par le fond.
水手更分之地认为曾经有人拔过锚,然后又把锚抛下去。
Vous vous focalisez à 100 % là-dessus au début et après, eh bien, vous allez prendre du plaisir.
一开始,你要将自己的注意力分之那上面,然后,你要快乐。
Je ne suis pas sûr vraiment – je le dis avec 100 % d'honnêteté – de ré-ouvrir en 2019.
我不很确定-但我可以分之诚实地说-我不确定否2019年重新开。
Une première mondiale, que les Bangladeshis ont découverte lors de sa mise à l’eau en avril 2013.
2013年4月,孟加拉国制造的世界第一艘“分之黄麻纤维船”下水。
Parce que si elles établissent vraiment un pont d'échange où les émotions circulent, alors elles vont recevoir 100% de la personne.
因为如果他们真的去搭建连接,做情感流通,他们会分之接受那个人。
Dans la langue informelle, les Français utilisent «enfin» quand ils hésitent, quand ils ne sont pas sûrs à 100% de quelque chose.
非正式用语中,当法国人犹豫不决时,不分之确定时,他们就会用enfin。
Alors ce qui a fait le succès du sel de Guérande, c’est avant tout son aspect cent pour cent naturel.
因此,盖朗德盐的成功首先其分之的自然外观。
Et si Nathalie tient tellement à cuisiner avec ce beurre traditionnel, c'est qu'elle donne chaque mois des cours de pâtisserie %100 bretonne.
纳塔莉之所以如此热衷于用这种传统黄油来烹饪,那因为她每月都讲授分之布列塔尼糕点的课程。
Dans tous les cas ça sera une dose de lait pour trois doses de crème mais là je le fais 100% crème liquide.
不管怎样,牛奶与奶油的比例1: 3,但现我要用分之的液体奶油。
Comme d'habitude, il n'y a rien qui est vrai dans l'absolu à 100%, donc, quand je dis ça, c'est la majorité des foyers.
和往常一样,没有任何事情分之正确的,所以,当我说这个时,我指的大多数家庭。
Quand vous êtes en couple ou si vous êtes en couple, est-ce que vous avez tendance à donner des petits surnoms affectueux ? 100%.
当你处于恋爱关系中,或者如果你处于恋爱关系中,你会不会倾向于给对方起一些亲昵的小绰号?分之会的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释