La cérémonie a été suivie d'une réunion au cours de laquelle le Président, le Premier Ministre et le Président du parlement de l'Ukraine ont pris la parole.
在纪念碑揭幕仪式后,召开了科罗廖夫诞辰百年纪念会,总统、总理和乌会长在会上对与会者表示欢迎。
En 2007, l'Ukraine a également marqué plusieurs anniversaires concernant les activités spatiales: le cinquantenaire de l'Année géophysique internationale, le centenaire de la naissance de Sergueï Pavlovitch Korolev et le cinquantenaire du début de l'ère spatiale.
今年是乌航空活动史上的重要一年:国际地球物理年五十周年;谢尔盖·夫洛维奇·科罗廖夫诞辰百年纪念;以及太空时代五十周年。
Conformément au mandat adopté à la trente-huitième session du Comité consultatif demandant au secrétariat de participer au centenaire de la première Conférence internationale de la paix, le Secrétaire général actuel du Comité consultatif, M. Mohammed Reza Dabiri, a assisté aux Conférences de La Haye et de Saint-Pétersbourg.
依照亚非法律协商会三十八届会指示秘书处一届国际和平会百年纪念的任务规定,亚非法律协商会现任秘书长穆罕默德·礼萨·达比里先生分别出席了海牙会和圣彼得斯堡会。
Une conférence de presse a été organisée le 19 janvier dans la ville de Jitomir (Ukraine) pour les médias régionaux et nationaux, à laquelle ont participé de nombreux invités, comme Natalia Koroleva, le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne et L. K. Kadeniouk, le premier cosmonaute de l'Ukraine indépendante.
1月19日,在日托米尔市为地区和中央大众媒体代表召开记者招待会,科罗廖夫诞辰百年纪念活动的很多来宾了这次招待会,包括科罗廖夫的女儿科罗廖娃、乌国家空间局局长尤里·阿列谢耶夫和独立乌的一位宇航员卡德纽科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。