Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过去几年中发起一场加强反击版运动。
Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.
此外,正如国际刑警组织秘书长所指出,在进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金流动来辨别假冒或版货物最终受益者。
Il fallait également examiner d'autres formes connexes de criminalité, telles que le piratage de médias numériques, car elles généraient des profits de plus en plus importants pour les groupes criminels organisés, alors que le risque de sanction de ces infractions était relativement faible.
也将考虑打击数字媒体版等相关种类,这些给有组织集团带来了日益增多巨额利润,但因这类而受到惩处风险却不高。
À mesure que les pays se montrent de plus en plus pointilleux dans l'application d'une réglementation stricte de la propriété intellectuelle, la lutte des producteurs internationaux de logiciels exclusifs contre le piratage améliore les conditions fondamentales propices à une plus large adoption des logiciels libres également.
随着各国转向更严格执行强有力知识产权规定,国际专有软件生产商为减少版而做努力也改善了扩大采用开放源码软件根本条件。
Du fait de leurs modestes ressources, les gouvernements des pays en développement peuvent respecter les droits de propriété intellectuelle plus facilement en encourageant l'utilisation de logiciels et de contenus libres qu'en diffusant des technologies exclusives et en «investissant» ensuite dans l'application de la loi et la poursuite en justice des pirates.
发展中国家政府由于资源有限,通过推动自由和开放源码软件使用和开放式内容可以较少资源和较少困难实现对产权遵守,随后通过普及专有技术,再“投资”于执法和对版法律打击。
Même si la protection des droits de propriété intellectuelle n'est pas une solution miracle à tous les problèmes de développement, le fait qu'un gouvernement commence à faire appliquer les lois relatives aux droits d'auteur et à la lutte contre la piraterie peut favoriser de nouvelles activités économiques, spécialement dans les secteurs naissants.
虽然知识产权保护不是解决所有发展问题“银弹”,但政府着手实施知识产权和反版法可激励新经济活动,特别是在新兴产业。
Mme Monteigh regrette l'absence d'un régime international global imposant aux États l'obligation légale de respecter et de protéger le savoir traditionnel et note que, du fait du piratage biologique auquel les industries des pays développés se livrent dans le monde en développement, les pays en développement ne peuvent tirer pleinement parti de leurs propres processus traditionnels pour faire progresser le développement.
她对没有一个综合国际制度来规定各国尊重和保护传统知识法律义务表示关切,并且注意到,由于发达国家各个行业在发展中世界生物版行为,发展中国家无法充分利用它们自己传统工艺来促进发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。