有奖纠错
| 划词

1.Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.

1.这个盗窃犯正在撬门。

评价该例句:好评差评指正

2.Rendez-vous avec Fabio : La mission de Nadia, était de négocier avec les voleurs…je n'aimais pas ça, du tout!

2.娜迦盗窃犯他们谈判,这可一点都不喜欢!

评价该例句:好评差评指正

3.Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entraîné ? Trouver la vérité devenait une obsession

3.时间紧迫……盗窃犯?有人把拉进去了吗? 找到真相,这挥之不去念头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成, 当出租汽车司机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,他在盗窃犯和杀人犯了一个历史人物。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Le premier cri des foules illuminées et grandissantes c’est : mort aux voleurs ! Le progrès est honnête homme ; l’idéal et l’absolu ne font pas le mouchoir.

“处死盗窃犯!”进步创造正,理想和绝对真理决不偷偷摸摸。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.C'est que Dirlewanger dirige une unité « disciplinaire » : le régime nazi y place des criminels, des militaires de la Wehrmacht et des SS condamnés, mais aussi, plus surprenant, des cambrioleurs et des meurtriers civils.

迭勒汪格理一支“纪律严明”的部队:纳粹政权将罪犯、被判刑的国防军和党卫军士兵,以及更令人吃惊的盗窃犯和平民杀人犯编入该旅。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿, 当耳边风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接