有奖纠错
| 划词

Chronique du sacre annoncé d'une magnifique brune aux yeux bleues comme la mer méditerranée.

有着海一般湛蓝眼珠和棕皮肤的玛莉卡-梅纳尔加冕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine, folliculinémie, folliculinurie, folliculite, folliculitis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Seuls ses yeux bougeaient en jetant des regards horrifiés.

只有他眼珠在转动,惊恐地望着他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.

眼珠里已经现了未知世界光明。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il roulait bêtement ses gros yeux profondément engagés dans une épaisse couche de graisse.

眼睑很厚,眼珠陷在里面笨拙地转动着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un dernier feu brilla sous cette prunelle, d’où tant de flammes avaient jailli autrefois.

一向炯炯有光眼珠里现在露了垂死光芒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy fit une grimace grotesque, la mâchoire pendante, les yeux roulant dans leurs orbites.

马尔福扮一副怪相,嘴拉得老长,眼珠转来转去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une légère écume lui venait aux lèvres, ses yeux jaunes sortaient de leurs trous noirs.

唇角上泛,黄色眼珠从黑色眼眶里来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil bleu de Maugrey tressaillit légèrement en observant Harry.

眼睛打量着哈利,眼珠在眼窝里微微颤动着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Votre Éminence ! murmurait Bonacieux en roulant des yeux égarés.

“向阁下禀报!”波那瑟茫然地转动着眼珠子,自言自语道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle connaissait ce souffle d’eau-de-vie, ces yeux pâles, cette bouche convulsée.

因为她嗅到了扑面而来酒气,也更看惯了翻着眼珠和歪斜嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ils t'embrassent ? s'exclama son oncle, les yeux légèrement exorbités. Ils t'embrassent ?

“亲吻?”弗农姨父说,眼珠子微微凸了来,“亲吻?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses yeux noirs balayèrent la file des Gryffondor jusqu'à l'endroit où Harry et Ron se débattaient avec Neville.

地下教室门开了,斯内普站在那儿,他眼珠扫向格兰芬多这边,看到哈利、罗恩和纳威扭在一起。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu vois ? T'as cligné des yeux et t'as regardé en haut à gauche !

看见没 你眨眼睛了 眼珠向上转又向左转!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry repensa aux yeux exorbités de Croupton lorsqu'il s'était déchaîné contre son elfe, le jour de la Coupe du Monde.

哈利想起魁地奇世界杯赛那天在树林里,克劳奇低头望着他那不听话家养小精灵时,眼珠向外突起那副样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et ça, je l'ai vu bien souvent, ajouta-t-il d'un ton irrité tandis que la sorcière levait les yeux au plafond.

“我算是看明啦。”那女人冲天花板翻眼珠时,他恼怒地加了一句。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il pointait toujours sa baguette magique sur Ron et les yeux lui sortaient de la tête, lui donnant l'air un peu fou.

他仍然用魔杖指着罗恩,眼珠得都要暴来了——他样子有点疯狂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La vieille femme bavait, ses yeux roulaient dans leurs orbites, sa peau parcheminée se tendait sur son visage tandis qu'elle vociférait.

那老太太流着口水,眼珠滴溜溜地转着,脸上黄皮肤因为尖叫而绷得紧紧

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, les yeux devenaient saillants et hagards, et la tête se renversait en arrière, tandis que le reste du corps se roidissait.

这时,他眼珠已凶暴地凸来;他头向后仰,身体其他部分开始僵硬起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ça ne fait aucun doute, répliqua Mr Malefoy en tournant ses yeux pâles vers Mr et Mrs Granger qui observaient la scène avec appréhension.

“当然,”马尔福先生说。他浅色眼珠子一转,目光落到了提心吊胆地看着他们格兰杰夫妇身上。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle grinça des dents, roula des yeux jaunes, courut à sa maison, fit sortir ses trois bœufs de l'étable et les amena près de la rivière.

她咬着牙,揉着黄眼珠,跑到家里,把她三头牛从马厩里牵来,带到河边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, tombé en travers du lit, ronflait. Gervaise, tassée sur une chaise, roulait la tête avec des yeux vagues et inquiétants ouverts sur le vide.

古波横卧在床上打鼾。热尔维丝蜷曲在椅子上,歪着脑袋,一双无神眼睛翻着眼珠呆呆地望着空中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接