有奖纠错
| 划词

Si les taux de change ne suivent pas la règle du pouvoir d'achat à court terme et déstabilisent les comptes extérieurs, la seule issue est de faire de cette règle un objectif politique.

如果短期不遵力平价规则,破坏外部账户的稳定,那么把这一规则作为政治目标加以实行就是唯一的出路。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir examiné les modalités relatives au nouvel indicateur, le Groupe d'experts a conclu que cette méthode de conversion, du fait qu'elle amortissait les variations à court terme du taux de change résultant des ajustements par le taux d'inflation, présentait un avantage qui justifiait son adoption par le Comité.

专家组在审查了该新指标的法后,总结认为此一换算法具有将按照通货膨胀调整的短期波动修匀的优点,证明委员会予以通过是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Certes, une instabilité modérée des taux de change ne peut guère à court terme avoir des effets très nuisibles, mais à moyen ou long terme elle pourrait ralentir les courants d'investissements étrangers et, par là même, réduire l'accès à la technologie et aux marchés étrangers qui sont d'une importance vitale.

短期略微不稳定不太会造成重大影响,但是,如果当时期或长期不稳则会减少外国投资流量,从而会阻碍获得极为重要的外国技术和市场。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de bien faire la distinction entre les fluctuations à court terme et les tendances à long terme des taux de change, et les tendances à long terme devraient être considérées comme des "mouvements durables", ce qui impliquerait normalement une période supérieure à 60 jours pour l'ajustement des prix à l'exportation.

对于短期波动和长期的趋势应做出区分,应将长期趋势界定为“持续变化”,这通常是指用于调整出口价格超过60天的一段时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harar, haras, harassant, harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin, harbolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接