Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入原因不只是一个。
Toutefois, le manque de ressources a continué de poser un problème.
但这方仍受资源限制。
Nous devons briser les limites contraignantes qu'impose la pénurie d'énergie et qui retarde notre développement.
我们必须打破能源制约限制,因为能源阻碍我们发展。
Des pénuries périodiques d'articles importés continuent à se produire.
此外不时出现进口物品问题仍然存在。
Le développement de l'énergie hydroélectrique est une solution au déficit de l'Afrique en matière énergétique.
开发水电能源是解决非洲能源一个办法。
En conséquence, sa famille est contrainte de vivre avec des ressources très insuffisantes.
于是,他家庭以非资金维生。
C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.
他们是生活物质最为社会群体之一。
Dans ce domaine, toutefois, leur action est souvent limitée par le manque de ressources.
但是在这个领域,政府临资源限制。
Cependant, dans certaines zones, le Gouvernement fait face à une pénurie d'enseignants.
然而,政府临着在某些地区教师资源挑战。
Toutefois, si le Centre a reçu de nombreux mandats, il manque cruellement de ressources.
任务相当繁重,但资金情况亦极为严重。
L'APD permettra dans une mesure importante de suppléer à l'insuffisance des ressources locales.
官方发展援助将是补充国内资源一个重要来源。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能局限,以免阻碍我们发展。
Le pays manque de médicaments, d'installations adaptées et de personnel soignant.
药物、适当设施、医疗人员现象一直存在。
C'est pourquoi le manque de financement dans ce domaine doit être résolu.
因此,目前这一领域资金问题必须加以解决。
Mais leur capacité à agir est entravée par le manque de ressources.
但是,他们这方能力,无疑受到资源限制。
En conséquence, le budget vise à combler les déficits de financement de ces dernières années.
因此,预算目是解决近年来资金问题。
Effectivement, un certain nombre de facteurs sont à l'origine de la pénurie alimentaire actuelle.
无可否认,有一些因素是造成当前粮食原因。
Depuis quelques années, cette insuffisance pénalise principalement l'Afrique, où les besoins sont les plus considérables.
近年来,需求最大非洲最受到资金影响。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食风险。
Toutefois, un grand nombre des mesures prioritaires identifiées dans ces documents souffrent d'un financement insuffisant.
然而,这些文件中所确定许多优先行动受到资金困扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui va créer la pénurie.
- 这就是造成缺。
Les averses de grêle qui provoquent une pénurie de tuiles dans le Sud-Ouest.
导致西南地区瓷砖缺冰雹。
La SNCF confrontée aussi au manque de conducteurs de train.
SNCF 还面临火车司机缺问题。
Les conséquences de la pénurie sont déjà bien visibles.
- 缺后果已经清晰可见。
Un secteur confronté à une pénurie de main-d'oeuvre cet été.
今年夏天面临动力缺行业。
Il fallait vraiment qu'on sorte de cette situation de pénurie.
- 我们确实必须摆脱这种缺局面。
Il doit aussi trouver une solution à la pénurie de la main d'œuvre.
他还必须找到解决动力缺办法。
A Nuits-Saint-Georges, il va manquer de la main-d'oeuvre.
夜圣乔治,将会出现工人缺情况。
Une hausse des prix, mais y a-t-il un risque de pénurie?
- 价格上涨,但是否存缺风险?
Des demandeurs d'asile pourraient travailler dans des secteurs en pénurie de main d'œuvre.
寻求庇护者可动力缺部门工作。
Le marché de la construction est quand même très perturbé par l'inflation et les pénuries.
- 建筑市场仍然受到通货膨胀和缺严重困扰。
Nous verrons les raisons de cette pénurie.
我们将看到这种缺。
En cas de graves pénuries d'électricité, pourrait-elle supprimer des trains cet hiver?
电力严重缺情况下,今年冬天,可削减火车吗?
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大缺问题。
Mais Stellantis l'assure, tout le secteur automobile est touché par ces pénuries.
但 Stellantis 向其保证,整个汽车行业都受到这些缺影响。
Depuis hier, certains automobilistes d'Ile-de-France sont confrontés à une pénurie d'essence.
从昨天开始,法兰西岛一些驾车者一直面临汽油缺问题。
L'ouest et le sud du pays sont particulièrement touchés par cette pénurie.
- 该国西部和南部尤其受到这种缺影响。
C'est la crainte des industriels qui s'inquiètent d'une pénurie mondiale de concentré de jus.
这是担心全球浓缩果汁缺制造商所担心。
En cas de manque d'électricité, un couvre-feu énergétique sera mis en place en Italie.
- 电力缺情况下,意大利将实施能源宵禁。
Le constructeur automobile fait les frais de la pénurie mondiale de semi-conducteurs.
这家汽车制造商首当其冲地受到全球半导体缺影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释