Qu’y faire ? La géante joue la naine ; l’immense France a ses fantaisies de petitesse. Voilà tout.
怎么办?巨人装矮子,辽法国有时会突然爱好渺小。就是这样而已。
Ils peuvent faire référence aux physiques d'une personne, par exemple Boiteux, Petit, Gros, Legrand, Leborgne.
它们可以指代人身体特征,比博特(原指跛脚)、佩蒂(原指矮子)、格罗(原指胖子)、勒格朗(原指高个)、勒博涅(原指独眼)等等。
T'as du sacré matos, pour un nabot.
你装备相当厉害,就一矮子。
Comme Le Corre, qui veut dire le nain en breton, Le Moal, qui veut dire chauve, ou encore Le Guen, qui vient du mot breton gwenn, qui veut dire blanc, et qui désigne donc quelqu'un aux cheveux blancs.
像勒科尔,在布列塔尼语中意思是矮子,勒穆瓦纳意思是秃头,还有吕格恩,来自布列塔尼语中gwenn,意思是白色,因此指是头发白色人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释