有奖纠错
| 划词

L'écologie n'était qu'une branche de la biologie et même les auteurs de science fiction ignoraient le sens de cyberespace.

生态学只是生物学研究的课题,学幻小说都未曾提到网络空间。

评价该例句:好评差评指正

Le bioterrorisme n'est plus de la science-fiction et peut faire entrer le monde dans une ère de crainte et d'insécurité.

生物恐怖主义不再是学幻能使世界进入一个恐惧和不安全的时代。

评价该例句:好评差评指正

Les cyberguerres ne relèvent plus simplement de la science fiction; elles peuvent entraîner un bouleversement à grande échelle de nos sociétés.

网络战争不再只是学幻经能够大规模地扰乱我们的社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, qui il y a seulement quelques décennies n'enthousiasmait que des scientifiques visionnaires et qui semblait tiré des bandes dessinées de science-fiction, prend désormais corps dans l'espace lointain.

这个项目在几十年前还仅仅是学幻家们幻的故事,似乎取自幻小说,而现在则在“深空一号”中成为现实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arius, arizona, arizonite, ARJ, arkansas, arkansite, arkélite, arkhangelsk, arkose, arkosique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'est un fantasme bien connu de la science, fit remarquer le consul de l'agriculture.

个广流传的学幻想,这大家过。”农业执政官

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接