En Grande Comore, le grand mariage est une tradition incontournable .
在大罗岛盛大的婚礼是一种重要的传统。
L'égalité des sexes est garantie par la Constitution des Comores.
罗宪法保障两性平等。
L'Union des Comores a fait siens les Objectifs du Millénaire pour le développement.
罗联盟赞成千年发展目标。
La Présidente dit que le représentant des Comores a demandé à prendre la parole.
主席说,罗代表请求发。
Les Comores sont caractérisées par un faible niveau de développement humain.
罗的人力发展水平很低。
La Turquie a recommandé aux Comores de s'attaquer en priorité au problème de l'analphabétisme.
土耳其建议罗优先解决文盲问题。
Question de l'île comorienne de Mayotte (point 57).
罗马约特岛问题(项目57)。
Le Comité a noté les renseignements fournis concernant la situation aux Comores.
委员会注意有罗局势的资料。
Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.
罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。
L'eau des citernes de la Grande Comore a été analysée.
对大罗境内水槽的水质进行了分析。
La législation comorienne interdit toute transaction concernant les armes à feu et les explosifs.
罗法律禁止一切火器和爆炸物交易。
L'Union des Comores ne dispose d'aucun site de production d'armes ou de munitions.
罗联盟没有任何武器弹药生产点。
Le Comité a pris note des informations sur la situation régnant aux Comores.
Aux Comores et au Lesotho, la paix est maintenant une réalité.
在罗和莱索托,目前已经实现了和平。
La Directrice a remercié la délégation qui a offert son appui au programme des Comores.
她感谢对罗方案提出支持的代表团。
Le Gouvernement comorien fonde beaucoup d'espoir en cette dynamique.
罗政府对新的进程寄予了极大希望。
De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.
此外,罗仍然易受自然灾害的影响。
M. El-Amine (Comores), Vice-Président, assume la présidence.
副主席阿明先生(罗)主持会议。
Il a entendu également les observations d'un représentant des Comores.
委员会还听取了罗代表的口头说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes en 1841, aux antipodes du Mexique, sur l'île de La Réunion, proche des Comores.
在1841年,在墨西哥对面,在科摩留尼汪岛。
Léonie : Léonie. J'habite aux Comores, je viens de Moroni, et vous ?
我叫利奥尼。我住在科摩,来自莫尼,您呢?
Il a dû faire demi-tour, les Comores évoquant des travaux sur le bord.
他不得不转身,科摩唤起边缘工作。
Les navettes vers les Comores ont repris la semaine dernière, après 3 semaines d'interruption.
在中断 3 周后,上周恢复前往科摩班车。
Musique, pour terminer, avec le dernier album de la chanteuse franco-comorienne Imany.
音乐,最后,与法国 - 科摩歌手Imany最新专辑。
Aux Comores, Ahmed Abdallah Sambi a été reconnu coupable.
在科摩, 艾哈迈德· 阿卜杜拉· 桑比被判有罪。
Et puis un peu de musique... La chanteuse franco-comorienne Imany a sorti son deuxième album.
然后是一点音乐...法国-科摩歌手Imany发行她第二张专辑。
Commençons ce journal par le référendum - aux Comores - qui s’est mal passé aujourd’hui.
让我们以今天在科摩举行全民投票开始这份报纸,这次投票结果很糟糕。
Oui, les Comores ont fermé quelques jours leurs ports, ce qui a empêché la France d'expulser des migrants comoriens.
是, 科摩他们港口几天,这使法国无法驱逐科摩移民。
Ahmed Abdallah Sambi a dirigé les Comores de 2006 à 2011. François Mazet bonjour, bonjour!
Ahmed Abdallah Sambi 从 2006 年到 2011 年领导科摩。 François Mazet 你好, 你好!
Hier, l'opération de reconduite de migrants vers les Comores avait été empêchée, le port d'Anjouan leur étant fermé.
昨天,将移民驱逐到科摩行动被阻止,昂儒昂港对他们。
À Mayotte, Emmanuel Macron promet de lutter contre l'immigration clandestine dans cette île en provenance des Comores.
在马约特岛,埃马纽埃尔·马克龙承诺打击从科摩到这个岛屿非法移民。
Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.
非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩人,毛里求斯人大家共同生活在一起,并相互尊重彼此文化和宗教。
Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.
但运送被驱逐者船只今天下午无法在科摩靠岸。
Hier, les autorités comoriennes ont refusé l'accostage de ce navire qui transportait notamment des migrants expulsés de Mayotte.
昨天,科摩当局拒绝让这艘船停靠,这艘船专门运送被马约特岛驱逐移民。
L'ancien président comorien, mais aussi onze autres personnes ont été reconnues coupables de « haute trahison.»
前科摩总统以及其他 11 人被判犯有“ 叛国罪” 。
On demande aussi qu'ils puissent arrêter toute cette délivrance de titres de séjour des Comoriens qui viennent ici illégalement.
我们还要求他们能够停止为非法来到这里科摩人发放所有居留证。
Chaque année, des milliers d'étrangers, souvent venus des Comores, affluent à Mayotte et s'installent dans ces bidonvilles.
- 每年,成千上万外国人(通常来自科摩)涌入马约特岛并在这些贫民窟定居。
La plupart des migrants clandestins qui se trouvent à Mayotte sont comoriens.
马约特岛大多数非法移民都是科摩人。
Une incrimination qui n'existe pas en droit pénal comorien selon la Défense.
根据辩方说法, 科摩刑法中不存在指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释