En 1999, l'UNESCO l'a cla é à la liste du patrimoine culturel et naturel de l'humanité.
1999年,联合国教文织把武夷山划入人类文化与自然遗产之列。
La République populaire démocratique de Corée remercie les organisations internationales, en particulier l'UNICEF, l'UNESCO et le FNUAP, de leur aide matérielle et de leur assistance technique dans la promotion et la protection des droits de l'enfant dans le pays.
大韩民国感谢国际织,特别是儿童基金会、教文织和联合国人口基金在促进和保护该国儿童权利方面给予物质和技术援助。
Deux institutions spécialisées, à savoir l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) ont présenté des rapports sur l'application de la Convention dans leur domaine de compétence.
两家专门机构——联合国粮食及农业织(粮农织)和联合国教育、学及文化织(教文织)已经提交了各自工作范围内《公约》执行情况报告。
Celles-ci peuvent faire obstacle à l'accès aux médicaments génériques et aux soins de santé, à la réalisation du droit à l'information, à l'accès à des ressources scientifiques et éducatives et à l'utilisation traditionnelle des semences et des ressources naturelles et ainsi au droit à l'alimentation.
这些条款可能会损害享有获取药物、保健护理、知情权、获取教资源、用于传统目自然资源以及获取食品权益。
L'article 4 de la loi sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes fait également obligation aux établissements d'éducation et des sciences d'assurer aux femmes et aux hommes des conditions égales concernant l'admission, l'octroi de bourses et de prêts aux élèves, la sélection des programmes d'études et l'évaluation des connaissances.
《立陶宛共和国男女机会均等法》第4条规定,教机构有义务保证所有教机构在招收方面对男女一视同仁;在向学生提供助学金和贷款方面,以及课程选择和学生知识评估方面为男女提供同等条件。
Des séminaires de formation ont été entrepris dans l'ensemble du pays, et des inspecteurs, des conseillers et des enseignants dans le domaine des sciences sociales et de l'éducation ont été formés dans le cadre d'un programme de coopération entre le Ministère de l'éducation et de la recherche et l'Organisation internationale pour les migrations.
在全国范围内举办了各种培训班,并按照教育和研究部与国际移民织(IOM)一项合作方案培养了社会及教督察员、顾问和教师。
Un pays partie a estimé que les travaux futurs des ONG devraient surtout s'attacher, à l'avenir, à développer leur coopération avec des ONG relevant d'autres Parties à la Convention, à mettre en place la structure organisationnelle d'un réseau national d'ONG, à élaborer des plans d'action nationaux pour les ONG et leur intégration dans le PAN des pays parties, à recueillir des informations sur les processus de désertification, à participer à la mise en œuvre de nouveaux projets technologiques, à participer plus activement à l'éducation environnementale, notamment à son cofinancement avec les ministères de la science et de l'éducation des différents pays.
一个缔约方认为,非政府织今后工作主要方向应当是发与《公约》其他缔约方非政府织合作;建立起一种非政府织全国网络织结构;拟订非政府织国家行动计划并将它们纳入本国国家行动方案之中;搜集荒漠化进程信息;参与执行新技术项目;更积极地参与生态教育,其中包括与国家教部委联合提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。