有奖纠错
| 划词

La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.

科普里当局所采取温和政策必须得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement sur le terrain de plus de vulgarisatrices dans le secteur agricole21.

向现场派出更多农业领域科普人员。

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel de Skopje est présidée par une femme.

其中在斯科普上诉法妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport mentionne également un monastère copte dont la clôture a été partiellement démolie.

报告还提到科普特隐修,其部分围墙被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question précise, la coopération apportée par Skopje est jusqu'à présent irréprochable.

在这一具体问题上,斯科普里提供合作迄今没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences ont fait l'objet de reportages dans la presse télévisée, parlée et écrite.

在马其顿所作讲座部分马其顿斯科普里St. Cyril and Methodius大学社会、政治和法学研究所、难民专员办事处斯科普里办事处和开放社会学会共同赞助

评价该例句:好评差评指正

Pour l'enseignement, la recherche scientifique, vulgarisation scientifique, montre, collection complète de bijoux, minéraux, roches, fossiles spécimens.

可供教学、科研、科普、观赏、收藏成套宝石、矿物、岩石、化石标本。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà effectué mes premiers déplacements à Belgrade, ainsi qu'à Skopje, Tirana et Sarajevo.

我已经完成访问贝尔格莱德,以及斯科普里、地拉那和萨拉热窝

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi des bureaux de liaison à Skopje, Tirana, Belgrade et (prochainement) à Podgorica.

在斯科普里、地拉那、贝尔格莱德、最终要在波德戈里察维持联络处。

评价该例句:好评差评指正

Macedonian Center for Mental Health, Skopje (ex-République yougoslave de Macédoine); aide médicale, psychologique, sociale.

马其顿精神保健中心,斯科普里,前南斯拉夫马其顿共和国;医疗、心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Un mouvement de retour spontané dans la région de Skopje s'est amorcé au début de juillet.

从7月开始,人们开始自发地返回斯科普耶地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de Skopje assure l'appui du bureau local de Pristina et d'autres opérations au Kosovo.

科普里办事处作用支助普里什蒂纳外地办事处和科索沃境内其他业务行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Skopje doit être félicité pour sa réaction mesurée suite aux activités des groupes extrémistes.

应该谴责斯科普里政府对极端主义集团活动作出有限回应。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'OOFM est au numéro 39 de la rue Vasil Gjorgov, local numéro 7, à Skopje.

OWOM总部设在斯科普里,Vasil Gjorgov大街39号7宅。

评价该例句:好评差评指正

Cinq véhicules ont été totalement détruits et 87 endommagés au cours des émeutes et des manifestations.

但因边界关闭,以及国际工作人员安全面临威胁,前往斯科普行经常被中断。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des Nations Unies à Skopje était précédemment présenté comme une composante du Bureau des affaires politiques.

联合国斯科普里办事处以往政治事务办公室一部分。

评价该例句:好评差评指正

Trente femmes de Skopje, de Tetovo et d'Ohrid ont appris à cultiver et à vendre des fleurs.

来自斯科普里、地托沃、奥里德30名妇女得到了养植和销售花卉培训。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque aurait fait suite à une série d'agressions perpétrées contre les nouvelles églises construites par des coptes.

据说这针对科普特人新建教堂一连串攻击事件中最近一次。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà effectué des visites à Tirana, Skopje et Podgorica et poursuivrai ce dialogue sur le plan régional.

我已经访问地拉那、斯科普里和波德戈里察,而且我将继续这种区域对话。

评价该例句:好评差评指正

Une femme est maire d'un quartier de Skopje, alors que les deux autres sont maires d'établissements ruraux.

一名妇女科普里市一个区,另两个乡村居住点市(区)

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗门子, 暗蒙脱石, 暗面, 暗能量, 暗霓霞岩, 暗镍蛇纹石, 暗钮门襟, 暗钮式, 暗排水沟, 暗盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est une émission de vulgarisation scientifique.

这是一档节目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Certains moines coptes se faisaient d'ailleurs momifier, même si le corps n'était plus traité comme auparavant.

一些特僧侣还制作了木乃伊,即使尸体不再像以前那样被处理。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un petit accessoire créé par le planétarium de Pékin, dans un but de vulgarisation scientifique.

“是我们为首都天文馆做的一个小玩意儿,是用来的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Oui, je schématise, on est sur une chaîne de vulgarisation de haute volée que voulez vous !

是的,我简化了一下,我们正在进行高水平的节目,你道的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

Le feu s'est déclaré dans une église copte.

特教堂发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20228合集

Les coptes, ce sont les habitants chrétiens d'Égypte.

特人是埃及的基督教居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

L'opposition et les Coptes dénonçaient une domination des Frères Musulmans.

反对派和特人谴责穆斯林兄弟会的统治。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Les coptes, c'est la minorité chrétienne d'Egypte.

LB:特人是埃及的基督教少数派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20132合集

C'est la présidence qui a modifié cette date, comme le demandaient les chrétiens Coptes.

正是总统改变了这个日期,这是特基督徒的要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201212合集

Et puis, une explosion s'est produite dans une église copte proche de Misrata, en Libye.

然后,利比亚米苏拉塔附近的特教堂发生了爆炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Ils ont opposé les communautés coptes et musulmanes.

他们让特人和穆斯林社区对立起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

En Égypte. Une personne a été tuée au Caire, lors des obsèques de 4 Coptes.

RA:在埃及。在开罗,一人在4名特人的葬礼上被杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Une fois la science terminée, au moment de lever le camp, chacun reste sur ses gardes.

- 结束后,营地休息时,每个人都保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Des affrontements qui ont fait quatre morts au moins, membres de la minorité chrétienne copte.

LB:至少有四名特基督教少数派成员丧生的冲突。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Il est écrit : « Aéroport international de Skopje » .

上面写着:" 斯里国际机场" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Scientifique connu notamment pour la vulgarisation des sciences, et nous en reparlerons dans nos prochaines éditions.

特别以普及而闻名的学家,我们将在下一期中再次谈论它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20134合集

Les coptes qui forment la minorité chrétienne en Egypte.

LB:在埃及形成基督教少数派的特人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour ceux et celles qui ne me connaissent pas, je m'appelle Charlie Danger et je suis vulgarisatrice scientifique.

对于那些不认我的人,我的名字是查理危险, 我是一名员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20164合集

Le président français a lancé un message de soutien destiné aux coptes, et plus généralement aux chrétiens d'Orient...

法国总统已经发出支持特人的信息, 更普遍地支持东方的基督徒。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il se peut alors que de telles coutumes aient été transmises par les Coptes, aux Croisés qui les auraient ensuite ramené en Europe.

这些习俗可能是由特人传播的,传播给了十字军,十字军又将这些习俗带到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗渠, 暗热, 暗弱, 暗色, 暗色白粒岩, 暗色的, 暗色混合岩, 暗色苏长岩, 暗色玄武岩, 暗色岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接