有奖纠错
| 划词

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您忙您的事吧, 等会

评价该例句:好评差评指正

Bon,je prépare le dîner,tu viens après.

好,,你等会

评价该例句:好评差评指正

Nous allons bien manger.

等会多吃一点喔好!

评价该例句:好评差评指正

Attends, je vais aux toilettes.

等会去上个厕所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toletière, tôlier, tolilate, tolite, tollé, tollite, toloyx, Tolu, Tolu(baume de), toluaet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头法语

J'étais en train de choisir une cravate pour sortir avec ma femme.

我正在选领带,和我妻子出门。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Un poisson! Un poisson! Hé, attends! Reviens!

鱼!鱼!嘿,!再过来!

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Juste une seconde, parce qu'il y a tellement de fumée ici.

请您,因为这里浓烟滚滚啊。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!

啊,电话,不好意思,聊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais vous n’en voudriez peut-être quand nous allons nous revoir tout à l’heure.

但是我们再见面您也许埋怨我。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il lui donnerait plus tard une brochure pour pouvoir observer DX3906 toute l'année.

给云天明一份在不同季节观察DX3906的详细资料。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ne lâche pas le chien et ne dors pas, nous avons à travailler ensemble.

“你别把狗放出来,睡觉,咱们还得一起干事呢。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bien sûr, une minute je vais chercher l'appareil... voilà.

没问题,您,我去拿设备… … 好了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Tout à l'heure, Guy et Marie-claire vont venir dîner chez nous.

,Guy和Marie-claire 要来我们家吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Un instant, Wilhelmina ! dit le professeur McGonagall. La lettre de Potter !

,威尔米娜!”麦格教授叫道,“波特的信!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien-sûr le Château de Chillon qui est juste à côté, dont je vous parle juste après.

当然还有西庸城堡,就在旁边,就给你们介绍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va bien les égoutter pour éviter qu'elles se détachent quand on va la cuire, cette petite galette.

要记得把水沥干,否则加热的散开。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoute, attends, attends un petit peu : avant de commencer, on va réfléchir calmement.

听着,等等,,开始前,我们要冷静思考下。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.

这样的待客真令人泄气。但为了能一吐为快,我决定先洗耳恭听他说的话。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est un détoxifiant, tu verras, ses vertus sont insoupçonnables, probablement parce que cet ami n'en a aucune.

这茶可以解毒,你就知道,它的优点是疗效灵验无比,也许是因为相较而言,我的那位朋友没有任何优点吧。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Enfin, dit M. Morrel avec un soupir, nous verrons ; allez à bord, je vous y rejoins.

“唉,也只能这样了!”莫雷尔先生说,“我们走一步看一步吧!你现在赶快到船上去吧,我到船上来找你。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais pour le moment faisons comme le Gascon amoureux. Quant au digne mercier, nous reviendrons à lui plus tard.

不过,让我们暂且像这个坠入情网的加斯科尼人一样行动吧,至于那个可敬的服饰用品店老板,我们再回头来谈他。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Tu vas voir l’homme, répondit Léon. Tu as besoin d’un chapeau, tu vas en avoir un gratis.

“你就见到这个人了。”莱翁说,“你需要一顶帽子,你免费得到一顶的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il me semble qu’elle est bien changée, car je ne l’ai pas reconnue, dis-je avec une émotion que vous comprendrez tout à l’heure.

“她的模样变得好厉害,我几乎认不出她来了。”我激动地说。我为什么激动,您就明白了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ne pensez pas que je vous croirai ainsi sur parole. On m’appelle Louis le Juste, monsieur de Tréville, et tout à l’heure, tout à l’heure nous verrons.

不要以为我相信您的一面之词。世人都称朕为公正的路易嘛,特雷维尔先生,吧,咱们再谈。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tongatabu, Tongrien, tonic, tonicardiaque, tonicité, tonie, tonifiant, tonification, tonification et dispersion selon la direction de l'aiguille, tonification faite avant l'attaque contre les facteurs pervers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接