Les mulets ne sont pas féconds.
骡子没有繁殖。
Au chapitre 17, Action 21 invite les États à prendre des mesures pour préserver la diversité biologique et la productivité des espèces et des habitats marins relevant de leur juridiction nationale, notamment en créant et en gérant des zones protégées (par. 17.7).
《21世纪议程》第17章呼吁各国采取措施,除其它外,通过建立和管理保护区,维持国家管辖范围内洋物种和生境生物多样性和繁殖(第17.7段)。
L'accroissement de la mobilisation des nutriments entraîne une hausse de la productivité, ainsi qu'un appauvrissement de la diversité des espèces, une croissance excessive des algues, une diminution de l'oxygène dissous, avec l'hécatombe de poissons que cela provoque, et, semblerait-il, la prolifération d'algues toxiques.
营养物移动范围扩大,会导致繁殖、种群多样性改变、藻过度生长、溶氧量降及鱼只死亡,而且还可能有毒藻华程度或频率。
Elles englobent les espaces marins caractérisés par leur régime bathymétrique et hydrographique, une productivité biologique originale ainsi que des populations en réseau trophique et constituant des habitats importants pour certaines espèces de poissons et d'autres espèces marines qui se reproduisent, séjournent, s'abritent ou se nourrissent dans ces espaces marins.
这些包括具有不同等深线、水文地理、繁殖、营养供应量特征洋区域,它们成为某些鱼种和其他洋物种关键生境,物种在这些区域卵、休息、栖息或哺养。
Les écrits scientifiques attestent que les hydrocarbures pétroliers peuvent avoir des retombées néfastes sur les poissons, dont une mortalité élevée, des défaillances de reproduction telles que baisse de la fertilité et du taux d'éclosion, une diminution des taux de croissance et une faible survie des œufs et des juvéniles.
科学文献中有证据表明,石油碳氢化合物可对鱼类造成多种有害影响,包括死亡、繁殖方面缺损,例如繁殖和成功孵化率降、生长率降以及卵和幼鱼成活率降。
Leur cycle biologique varie grandement : alors que la bonite à ventre rayé se caractérise par une faible longévité, une grande fertilité et une vaste aire de répartition dans les eaux tropicales et tempérées, le thon rouge jouit d'une grande longévité, se reproduit tardivement et a des habitudes reproductrices et migratoires bien définies.
其生活史差异很大:鲣鱼寿命短,繁殖强,广泛分布在热带和温带水域,而蓝鳍金枪鱼寿命长,繁殖期较迟,并具有很明确繁殖和洄游特性。
La recherche sur des cellules souches adultes est plus sûre, puisqu'elle ne présente pas les deux inconvénients principaux de la recherche sur des cellules souches embryonnaires, à savoir, leur excessive capacité de multiplication (ce qui implique le risque de production de tumeurs) et la plus grande probabilité de rejet immunitaire chez le malade.
● 使用成熟母细胞进行研究更为安全,没有使用胚胎母细胞进行研究两个主要缺陷,即胚胎母细胞繁殖过强,有可能形成肿瘤,且患者发生免疫排斥可能性更大。
De fait, il est probable que les effets des activités de la pêche sur l'environnement, ainsi que la dégradation générale de celui-ci, en raison notamment de l'eutrophisation des eaux côtières, de la pollution par des produits toxiques ou du réchauffement de la planète, auront des effets nuisibles sur ces écosystèmes qui seront susceptibles d'en perturber la productivité et, à terme, d'en compromettre l'équilibre écologique.
事实上,渔业作业加上环境普遍退化,例如沿水域富营养化、有毒污染或全球变暖造成环境影响,可能对这些生态系统生不利影响,这又可能影响它们繁殖,并且最终影响它们生境平衡。
Pour assurer la conservation des stocks de poissons, les écosystèmes marins vulnérables pourraient être désignés comme des régions particulières de l'étendue océanique caractérisées par leurs propres régimes bathymétriques et hydrographiques, une productivité biologique originale, et par des populations en réseau trophique et constituant des habitats essentiels pour certaines espèces de poissons et d'autres espèces marines qui se reproduisent, séjournent, s'abritent ou se nourrissent dans ces zones.
为了渔业养护,可将具有不同等深线、水文地理、繁殖、营养供应量特征、作为某些鱼种和其他洋物种卵、休息、栖息或哺养区开阔洋,指定为脆弱洋生态系统关键生境特别区域。
Cette catégorie comprend des projets qui visent à favoriser l'accès au microcrédit par des aides sociales, à développer les industries de transformation des produits agricoles, à promouvoir l'élevage du bétail et des volailles dans les zones éloignées de la région de la mer d'Aral, à créer des exportations agricoles spécialisées dans la pisciculture d'étangs, avec l'octroi de subventions pour l'achat de matériel d'élevage d'espèces à haut rendement et adaptées à des milieux particuliers.
这一部分包括以项目:在社会上促进居民有机会获取小额供资,发展农品工业加工,在咸周边地区偏远地方发展畜牧业和养禽业,建立专事池塘养鱼农场,包括支持获取繁殖和适应强鱼种饲养材料等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。