有奖纠错
| 划词

Parmi les critères écologiques retenus, on mentionnera les suivants : unicité ou rareté, habitat très important, dépendance, diversité, productivité, zones de frai et de reproduction et vulnérabilité.

稀有;关键生境;依赖;多样繁殖率、产卵繁殖场及脆弱

评价该例句:好评差评指正

Certaines des caractéristiques biologiques des ressources marines de l'Antarctique telles que le faible taux de reproduction des phoques et des baleines, rend celles-ci extrêmement vulnérables à la surexploitation.

南极海洋资源的一些生物点,如海豹和鲸的繁殖率低下,使它们极易受过度开发的危害。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où le taux de natalité représente la moitié du taux de renouvellement de la population, préserver et sauvegarder la santé et les droits en matière de procréation des Russes est devenu une priorité absolue.

生育率几乎使人口繁殖率减半,在这种情况下,维持并保护俄罗斯人的生殖健康和权利具有度优先。

评价该例句:好评差评指正

Des études sont également nécessaires pour déterminer le rendement optimal et durable de la pêche pour que les pêcheries restent viables, et élaborer les réglementations les plus aptes à maximiser des taux durables d'exploitation et de reproduction.

还需要研究确定仍可维持的那些场的最佳可持续产量并确定最佳业条例,以求最大限度实现可持续获和繁殖率

评价该例句:好评差评指正

Dans leurs futurs travaux de recherche, les chercheurs tenteront de mesurer le taux de croissance de ces colonies et d'établir le séquençage de leur ADN susceptible de les rattacher à l'arbre phylogénétique tel qu'il est connu aujourd'hui.

科学家今后的研究将设法把集群的繁殖率加以数量化,并确定其脱氧核醣核酸的序列,这样可能有助于将它们与已知的地球生命树联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le réchauffement a déjà provoqué 150 000 décès par an dans les pays à faible revenu, l'élévation des températures va accroître davantage les taux de résistance et de multiplication des contaminants bactériologiques des sources de produits alimentaires et d'eau, ce qui accentuera leur impact sur la santé.

暖化现象已经在低收入国家每年额外造成150 000人死亡,而气温升一步助长食物和水源细菌污染物的存活和繁殖率,从而加剧对健康的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les habitats benthiques sont particulièrement sensibles aux perturbations anthropogéniques en raison de la longévité, de la croissance lente, du faible taux de reproduction et de l'endémisme des individus qui les structurent, de leur tendance à la sédimentation, de leur fragilité et de leur capacité limitée de se reconstituer après un fragmentation physique.

深海生境对于人为滋扰十分敏感,这是由于构成深海生境的个体的生命周期长、生长发育迟缓、繁殖率低、分布点、易受到加速沉积作用的影响、个体脆弱及其肢体损伤后的恢复能力较差所致。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la biologie du virus de l'immunodéficience humaine, de par ses nombreuses souches virales, ses taux rapides de mutation et de réplication virale, sa propension à attaquer et à exploiter les cellules mêmes conçues pour protéger contre l'infection et ses liens avec des comportements sexuels socialement contestables mais répandus fait que la propagation rapide de la maladie est inévitable.

事实上,艾滋病毒的生活规律——它有许多种类、突变和繁殖率、有攻击和利用为抗拒其感染而设计的细胞的习惯、与社方面令人质疑但在习惯上却常见的行为有联系——使该疾病不可避免地迅速蔓延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


croissance de film mince, croissant, croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接