有奖纠错
| 划词

Nous refusons de luxe et de harcèlement à laquelle l'exercice de la liberté est l'air frais et pur soi-même.

我们屏弃奢华与繁缛,追求的自由的空气纯净的自我。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'isolement géographique, la lourdeur de la procédure et l'insuffisance des ressources affectées aux tribunaux privent de nombreux autochtones de l'accès à ces recours .

由于地点偏远、程序要求繁缛复杂以及法院内资源不足,许多土著人民无法获得些赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la résolution comporte quelques termes bienvenus, il note que depuis quelques années beaucoup de textes reprennent des dispositions de traités existantes et déjà contraignantes pour la plupart des États, et qu'il est devenu difficile de discuter de changements et de questions nouvelles en raison de la longueur et de la forme trop complexe de la résolution.

虽然决议中包含一些精辟的语言,但一些年来,文本在很大程度上一直重复现有的、对很多国家已经产生约束力的条约规定,讨论修改由于文件繁缛的形式引起的问题变得很

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est certes positive et tout à fait nécessaire, mais il reste de nombreux défis majeurs à relever, comme le Secrétaire général l'a aussi signalé ce matin : assurer une prise en main effective des programmes par les pays bénéficiaires; réduire les coûts de transaction et rendre l'aide plus prévisible; simplifier les procédures bureaucratiques et élaguer la profusion sans fin de règles, de règlements et de rapports.

做法积极的,并且非常必要的。 但,正如秘书长今天上午也提到的,仍然存在一些重大挑战,如应当实现有效的自主权、降低交易费用提高援助的可预测性、减少官僚作风以及简化繁缛的规则、条例报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接