Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .
祝中国,民幸福。
En fin de compte, une Afrique prospère conduira à un monde prospère.
最后,非洲的将促使世界的。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个国家的是靠本国民的努力。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化精神,为企业而努力。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了那个时期一片的景象。
Notre prospérité dépend de la prospérité de nos voisins et de l'Afrique.
们的依赖于们的非洲邻国的。
Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.
只为,深深地眷恋着那些华丽的与极。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,们的祖国会变得越来越的。
Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.
开市以来,市场日益,交易活跃,收入可观。
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文化的发展,特别是在共同欧洲文化方面。
J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.
公司诚邀批发商,代理商,共同,共同致富。
Nous continuons de prospérer grâce à eux.
们继续靠它们发展。
Grâce à eux, on croyait que le pouvoir d'Ys durerait une éternité.
由于这些力量的存在,们曾认为伊苏的可以永远持续下去。
Ils doivent nous suivre dans notre voyage sur la route de la prospérité.
它们应当同们一道走向。
Les pays pauvres connaîtront-ils un jour la prospérité?
贫穷国家有朝一日能否起来?
Aucun ne peut prospérer dans la solitude.
任何国家都不能单独地。
Ce sera là notre contribution à la postérité.
这是们为作出的贡献。
Nous cherchons également à favoriser la prospérité dans le monde entier.
们还在设法增进全球。
La prospérité pour tous doit aussi être assurée.
各国的也应得到保证。
Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.
妥善施政的国家发展和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vers cette époque, la petite colonie était extrêmement prospère.
在这间,这小岛非常繁荣。
C'était la période, en France, euh... euh... de la grande prospérité économique, hein, je crois.
我想那是法国经济繁荣时。
Elle est censée assurer la paix et la prospérité du royaume.
它被认为能够确保王国和平与繁荣。
Et depuis elle a fort prospéré ? demanda Glenarvan.
“独立后就繁荣了?”爵士问。
Que cette période de réjouissance vous apporte santé, prospérité et réjouissance.
愿这个欢庆时刻给您带来健康、繁荣和快乐。
Cette période évoque la prospérité américaine et toutes les folles innovations qui se sont développées.
这个时代表着美国繁荣以及所有疯狂创新。
Une réussite économique totale, mais qui ne l'aveugle pas.
经济上繁荣,使并没有因此而蒙蔽。
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会繁荣是指幸福人、自由公民、强大国家。
On parle 3 minutes avec eux : boum, ça redescend !
繁荣,它降下来了!
La prospérité et la stabilité de Hong Kong sont l’aspiration de tous les Chinois.
香港繁荣稳定是香港同胞心愿,也是祖国人民。
Mais c'est à la tombée de la nuit que son commerce est le plus prospère.
但在夜幕降临时,它生意才是最繁荣。
Mon roi, réveillez votre peuple et faites prospérer votre dynastie !
“我大王,让您王朝苏醒吧,繁荣吧!”
L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.
因此,王国经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北地方。
Le grand boom a lieu dans les années 50 avec l'avènement de la société de consommation.
随着消费社会出现,20世纪50年代出现了塑料繁荣。
L'animation habituelle qui en faisait l'un des premiers ports de la côte s'était brusquement éteinte.
使其成为滨海首屈一指港口往常那一片繁荣景象转瞬之间化为乌有。
Alors, oui, effectivement, les idées féministes ont connu un réel essor au début du 19e siècle.
确实,在19世纪初,女权主义思想得以真正繁荣发展。
Ces cadeaux sont des vœux de prospérité et de bonheur et nous en confectionnons donc une grande quantité.
这些礼物是对繁荣和幸福祝愿所以我们做了很多。
Mais les mammifères ne sont pas les seuls à s'en être sortis et à s'épanouir encore aujourd'hui.
但哺乳动物并不是唯一幸存下来并且至今仍在繁荣发展物种。
Les Belges, plus calmes, se souhaitent prospérité et richesse en plaçant une pièce de monnaie sous leur assiette.
比较平静比利时人则在餐盘下面放一枚硬币以祝愿繁荣和财富。
Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.
我们都非常努力地建设我们非常喜爱多元化,包容性和繁荣国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释