有奖纠错
| 划词

Nous avons donc besoin de la paix et de la sécurité pour faire de notre pays une nation prospère.

因此,需要和平与安全,以便把国建成一个繁荣富国家。

评价该例句:好评差评指正

Par nos efforts conjoints, nous devons aider le peuple libanais à sortir de ce conflit plus prospère et plus fort que jamais.

通过必须帮助黎巴嫩人民在摆脱这场冲突时比以往更加繁荣富

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette pensée que nos dirigeants, dans leur quête pour une Afrique prospère et dynamique, se sont déterminés à transformer l'Organisation de l'unité africaine en Union africaine.

正是认定这一事实,人为了使非洲繁荣富和充满活,决定把非洲统一组织改成非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

En effet, tandis que les pays du Nord jouissent de la prospérité, ceux du Sud continuent de souffrir de la pauvreté, du chômage, de la maladie et de la pollution de l'environnement.

在北方国家繁荣富时,南方国家继续为贫穷、失业、疾病和环境污染所困。

评价该例句:好评差评指正

En faisant des efforts sincères et continus, nous pouvons et nous devons créer les conditions d'une paix durable et d'un renforcement de la prospérité pour 1,3 milliard de personnes qui vivent en Asie du Sud.

通过真诚和持续不断能够—— 实际上必须—— 为南亚13亿人口持久和平以及繁荣富创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages liés à l'existence de frontières calmes, l'accroissement du tourisme et du commerce, et une plus grande prospérité sont les dividendes d'un accord de paix supposant un rejet de la violence et l'engagement d'ouvrir un dialogue.

边界平静、旅游和贸易增加和更加繁荣富,这些好处是基于拒绝暴和致于对话和平协定结果。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider activement à développer, et donc à accroître, le potentiel du pays afin de lui permettre de se tenir un jour fermement sur ses pieds et de prospérer au sein de la communauté des nations.

国际社会需要积极帮助培养从而增这个国家,以便它最终能够坚定地自立于国际社会并且繁荣富

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire, Salicales, salicéral, Salicetti, salicine, salicinées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接