Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编部的部长。
Directives toponymiques à l'intention des éditeurs de cartes et autres éditeurs.
地图编和其他编的地名学准则。
Éditeur de l'Annuaire allemand d'écologie et membre de plusieurs comités de rédaction de revues internationales.
德国生态年鉴编和若干国际刊物编委员会委员。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主是解决到编器的手稿的人。
Pour connaître la valeur d'une semaine, demande à un éditeur d'un hebdomadaire.
为了知道一个星期的价值,问一问周刊的编。
Vous pouvez le lire pour aider à déboguer votre script, mais pas l'éditer.
你以阅读帮助调试脚本,但不能进行编。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编。
Le rapport est présenté sans avoir été revu par les services d'édition.
告尚未经过正式编。
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
审校和编参加试验项目。
D'autres modifications mineures de forme ont également été apportées au texte.
也做了几个小小的编改动。
L'édition est également un important outil de contrôle de la qualité.
编是一个重的质量控制工具。
Actuellement membre de plusieurs comités de rédaction.
目前为几个编委员会的成员。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字记录在公布前都得到编。
Une compilation de ces rapports a été distribuée à tous les participants.
已将告编成册,分发给所有学员。
Non compris les ressources en personnel d'édition.
未列入编所需的人力资源。
La RTÉ prend ses décisions éditoriales en toute indépendance.
爱尔兰广播电视公司以独立出编决定。
Cette transcription n'a pas été revue par les services d'édition.
在此提供的誊录文稿未经正式编处理。
Le Comité de l'édition et le Comité de la formation sont à composition non limitée.
编委员会和训练委员会不限成员名额。
Le rapport n'a pas été revu par les services d'édition.
告载于本说明附件,尚未经过正式编。
) Par ailleurs, il ne s'agit non seulement de la rédaction du communiqué de presse.
其实,问题不仅在新闻稿的编上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, c'est une des photos de mon éditorial.
这编辑的一张照片。
À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.
那里就像一个照片编辑程序。
Les cinq rédacteurs éclatèrent de rire.
五个编辑听了大笑。
Et est-ce que vous souvenez du premier texto que vous avez écrit ?
你们记得自己编辑的第一条短信吗?
Il est édité par Heinrich August Ottokar Reichard.
Heinrich August Ottokar Reichard编辑了这本指南。
Imaginons que je doive éditer une vidéo pour Français Authentique.
假设需要编辑一个Français Authentique的视频。
Insultes sur le physique, montage pornographique, appels aux viols, menaces de mort.
身体侮辱、色情编辑、强奸呼吁、死亡威胁。
Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.
旅途中也能浪费宝贵的时间,们来编辑视频。
Ah ben j'écris toujours.Mais t'inquiète pas, j'ai un éditeur.
还一直在写作 过别担心 有编辑。
Je m'appelle Naomi Elizée, je suis market editor au Vogue.
叫Naomi Elizée,Vogue的市场编辑。
C’est la couv de Sagan, Sagan rédac chef.
这《少女萨冈》的封面,《少女萨冈》的编辑。
Parce que le mot Chefredakteur doit sûrement vouloir dire rédacteur en chef.
“因为Chefredakteur这个单词的意思一定指总编辑。”
Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.
但德Karambolage版社的编辑给带来了的书。
Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.
们需要重新开放新闻编辑室,展示们如何工作的。
J'ai testé plusieurs façons de m'organiser.
一直在尝试用同的方式来编辑。
Nous avons tourné cette semaine donc c'est en montage, ça va bientôt être publié.
们这周拍摄,所以它还在编辑中,很快就会来。
Merci à Jean-Christophe Piot pour son aide sur l'écriture de cet épisode.
感谢Jean-Christophe Piot对编辑本集视频文本所提供的帮助。
Mais en fait, ce sont des heures de post-production de monter une vidéo YouTube.
但实际上,编辑 YouTube 视频需要几个小时的后期制作。
Mais malheureusement pour lui, il a pas plus de succès avec les éditeurs belges.
但幸的,在比利时编辑中,他并未获得更大的成就。
Parmi les rédacteurs de la revue, on retrouve Werner von Braun, Willy Ley… bref toute la fine équipe !
该杂志的编辑有维尔纳·冯·布劳恩、威利·莱伊......总之,整个编辑团队都很优秀!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释