有奖纠错
| 划词

Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.

是我们肯定要周密考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.

,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡决定。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous permettra, je l'espère, de répondre de manière plus approfondie aux questions que nous abordons.

使我们能够对我们处理问题进行更多一点思考和更加周密考虑

评价该例句:好评差评指正

Une combinaison bien pensée de mesures de prévention et de maîtrise est nécessaire pour optimiser les réductions de rejets de mercure.

必须制定一项把预防和控制结果起来经过周密考虑便有效地减少汞排放。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la vision bien conçue du Secrétaire général concernant la réforme de la mise en valeur des ressources humaines et de leur gestion.

我们赞同秘书长在人力资源看法和管理问题上提出考虑周密设想。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également indiqué que toute proposition d'augmentation de cette part du budget de l'ONU devrait être soigneusement examinée et rigoureusement justifiée.

会员国表示,对提议增加经常预算中拨给毒品和犯罪问题办公室份额需要加周密考虑并且提出充分论据。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin soutient fermement le programme d'action de la médiation africaine, dont les séquences bien conçues nous paraissent à même de ramener l'espoir en Côte d'Ivoire.

贝宁坚定支持非洲调解行动纲领,在我们看来,其经过周密考虑顺序有可能在科特迪瓦重新燃起希望。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Indonésie a poursuivi une politique délibérée de mise en place d'un réseau multiple de coopération contre le terrorisme au niveau bilatéral, sous-régional, régional ou interrégional.

此外,印度尼西亚了一项经过周密考虑政策,在双边、次区域、区域和区域间各级建立一个多层面反恐合作网络。

评价该例句:好评差评指正

Selon la jurisprudence internationale, la planification suppose qu'une ou plusieurs personnes envisagent de programmer la commission d'un crime, aussi bien dans ses phases de préparation que d'exécution.

根据国际案例法规定,筹划指“一人或数人在筹备和两个阶段对罪行步骤进行周密考虑”。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'un système d'évaluation des résultats permettant l'identification des zones faibles ou vulnérables, il faut qu'existe un travail de réflexion dans chaque pays sur la nécessité de la coopération internationale.

尽管还没有建立加强敏感地区或易受侵犯地区防护措结果评估系统,但是每个国家对国际合作必要性都应该给予周密考虑

评价该例句:好评差评指正

Seuls les efforts réalisés sur le terrain à partir de stratégies bien conçues et entrepris dans le cadre de véritables partenariats permettront d'avancer de manière stable sur la voie du développement durable.

在可持续发展问题上取得持久进展唯一方法是依照考虑周密战略采取行动,并基于真正伙伴关系开展当地工作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de l'examen du projet par la Commission, la délégation des États-Unis a présenté une longue liste bien étudiée d'exclusions, dont la délégation roumaine a pu approuver un grand nombre.

在委员会审议该草案期间,美国代表团提出了一个考虑周密列有一长串不适用情况清单,罗马尼亚代表团支持其中多项排除。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du mode 4, bien conçue, devrait être profitable à tous les partenaires commerciaux, et les pays développés devaient envisager de prendre des engagements sérieux d'accès aux marchés dans ce domaine.

方式4自由化如果得到周密考虑,可望使所有贸易伙伴都受益,发达国家应该考虑一领域作出切市场准入承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de pays du PNUD ont à cet effet mis en place de nombreuses actions, mais qui souvent ne reposent pas sur une stratégie de plaidoyer à long terme bien conçue.

开发计划署各国家办事处已经采取了许多创造性活动,但是往往没有一个经过周密考虑长期宣传战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le forage et autres activités connexes à des fins scientifiques doivent être dûment réglementés et que toutes les activités auxquelles on s'y livrera devront être soigneusement envisagées sous tous leurs aspects.

我们,应当适当管制科学目的而进行钻井活动和有关活动,对任何活动都应给予周密考虑

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que ce texte traduise d'une certaine manière l'activité accrue de la phase actuelle et montre qu'outre qu'il visait à l'autodétermination, le processus réfléchi qui avait été mis en train offrait la possibilité de mener les choses à bonne fin.

该决议应该反应现阶段活动增加情况,并反应所考虑周密进程不只是了要取得自决,而且还具备达到一目的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique appuie la proposition figurant dans le rapport du Secrétaire général de créer un mécanisme de haut niveau pour veiller à ce que le personnel de direction et les équipes régionales d'appui soient prêts à appuyer les activités d'après conflit.

墨西哥也支持报告中考虑周密建议,即建立一个高级别机制,确保管理者和区域支助团队都将支持冲突后活动作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement, décidé peu de temps après que le Comité eut demandé des mesures provisoires de protection à l'égard de l'épouse du requérant, apparaît comme une réaction dictée par les circonstances plutôt que comme un élément d'un plan de surveillance bien conçu.

在委员会要求对申诉人妻子采取临时保护措之后不久做出种安排似乎是一种特别反应,而不是经过周密考虑监测计划一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Comité spécial souligne qu'une opération de maintien de la paix bien conçue favorise les efforts communs visant à aider un pays ou une région à passer de la guerre à une paix et à un développement durable.

特别委员会在其报告中强调指出,经过周密考虑维和行动有利于共同帮助某一国家或区域完成从战争到持久和平和可持续发展过渡。

评价该例句:好评差评指正

Toute mission crédible de maintien de la paix exige un mandat bien conçu avec une stratégie de retrait claire, un fonctionnement bien financé, une exécution des plans bien menée et, en guise de soutien de l'ensemble de la mission, un effort bien coordonné par la communauté internationale.

任何可信维持和平特派团将需要考虑周密任务,该任务应有明确撤离战略、得到充分支助行动、计划妥善执行及作整个任务基础得到精心协调国际社会努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤铁矿, 赤铁矿化, 赤铜, 赤铜矿, 赤酮酸, 赤纬, 赤纬圈, 赤卫队, 赤藓醇, 赤藓红,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接