有奖纠错
| 划词

Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.

老师试图学生。

评价该例句:好评差评指正

On a fait face à une rude épreuve.

我们正面临严峻

评价该例句:好评差评指正

C'est une voiture qui a fait ses preuves.

这是一辆经受过汽车。

评价该例句:好评差评指正

Mais aussi par le test du marché.

而且也经过市产品。

评价该例句:好评差评指正

Le marché a connu une rude épreuve et l'épreuve.

经历了市严峻及洗礼。

评价该例句:好评差评指正

Il a supporté cette épreuve avec beaucoup d'énergie.

以很大毅力经受了这

评价该例句:好评差评指正

J'espère que tu as le courage de surmonter les épreuves.

望你有战胜各种勇气。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons réussir ce test, mais aucun de nous ne peut le faire seul.

我们能够通过这一,但不能光靠我们之中任何一方通过这一

评价该例句:好评差评指正

Les dures épreuves trempent les gens.

严峻能锻炼人。

评价该例句:好评差评指正

Après l'épreuve du temps, le produit du marché intérieur a été reconnu et salué.

经长时间,该产品得到国内市可和欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对是严酷

评价该例句:好评差评指正

Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.

因为正是在翻译 工作中,开始着对于普遍有效性

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on n'en est pas encore à la véritable épreuve.

然而,真正即将来到。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, les populations civiles ont été sévèrement éprouvées.

平民人口再次遭到严峻

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste reste confronté à des épreuves et tribulations.

东帝汶仍处于和磨难阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement sera sérieusement mis à l'épreuve.

这种承诺将经受严峻

评价该例句:好评差评指正

Elles sont un test pour la capacité réelle de l'ONU à évoluer.

它们联合国到底能否革新。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne semblent pas résister au test du droit international.

这些制裁似乎经不起国际法

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les États susmentionnés n'ont pas réussi cette épreuve.

可惜上述国家未能通过这次

评价该例句:好评差评指正

L'heure de vérité a maintenant véritablement sonné pour les parties sur le terrain.

现在真正在于实地各方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol, scaferlati, scagliola, scalaire, scala-santa, scalde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?

难道你想参考验”吗?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.

除非你能通过追求者的三项考验

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Bon, la dernière épreuve, c'est rien à faire.

好 最后的考验不需要做什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La traversée de l'Atlantique est clairement une épreuve.

穿越大西洋显然是一场痛苦的考验

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous qui êtes dans l'épreuve, et vers qui vont nos pensées.

向正在接受考验的你们寄托我们的思念。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Jamais de telles épreuves ne se surmontent en solitaire.

这样的考验从来不是靠独力能够解决的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va continuer à pousser, mais je suis dans mes essais.

我们会继续成长,但我正在接受考验

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est une épreuve que je me suis imposée.

“这是我强给自己的一个考验。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est une chanson qui a traversé le temps.

这是一首经历了时间考验的歌曲。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Toutes ces épreuves font de Guillaume un chevalier déterminé.

所有这些考验将使威廉成为一个坚定的骑士。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et l'ultime épreuve pour le ballon, c'est le test de visibilité.

而对于足球来说,最终的考验测试。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: il avait une détermination à toute épreuve.

他对所有的考验很坚决。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.

它的顶峰名不虚传,让最大胆者备受考验

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais le vrai test pour Laurène, c'est au terme de la visite.

但对Laurène的真正考验是在访问结束时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurai été un lâche dans cette épreuve que tous comprennent !

我在这个人人明白的考验能成为一懦夫!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une insurrection qui éclate, c’est une idée qui passe son examen devant le peuple.

一个起义的爆发,就是一种思想在人民面前接受考验

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tant mieux, car ce sont là de dures épreuves pour lady Helena et Mary Grant.

“要是那样就好了。露营实在是一个艰苦的考验。”

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A chaque épreuve, l'Europe nous a permis d'agir plus vite et plus fort.

面对每一次考验,欧洲承诺我们更快、更有力地采取行动。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe, scanographie, scanoïte, scansion, scapa flow, Scapegoat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接