Je vous demande une petite minute.
我要耽误你一小会。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
弄错了路以至于耽误了我们一小时。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽误。
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使耽误工作。
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,耽误了学习。
C’est le mauvais temps qui nous a retardés, il y avait des embouteillages partout !
坏天气耽误了我们,当时到!
Cuba souhaite connaître les raisons de ce retard.
道受到耽误的原因。
Des équipes médicales ont également été retardées ou arrêtées.
医务小组也被耽误或受阻。
Pas un moment l'instrument de terreur et de violence n'a marqué une pause.
恐怖和暴力机器一刻也没有耽误。
Les traduire de nouveau serait donc une perte de temps.
没有必要再翻译一次,再耽误时间。
Le règlement du problème de Chypre aurait du avoir lieu il y a longtemps.
塞浦路斯问题的解决已耽误了很长时间。
Faites perdre une fois son temps à un journaliste et il ne vous en consacrera plus.
耽误记者的一次时间,你就再也得不到那样的时间了。
Cependant, tous les domaines concernés accusent du retard, faute de soutien financier et logistique.
不过,财政和后勤支持的缺乏正在耽误所有方面的进展。
Je ne vous dérange pas pour longtemps et il y a aussi un petit cadeau pour vous.
不会耽误您很久,还附送您一个小礼物。
Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.
对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。
L'incident avait traumatisé sa famille et d'autres passagers.
该次经历使的家人和其乘客受惊,并耽误了起飞时间。
Il n'en demeure pas moins qu'ils ont notablement retardé la vérification des états financiers de l'UNOPS.
这些问题严重耽误了审计委员会对项目厅财务报表的审计。
Je sais bien que je constitue un obstacle entre les membres du Conseil et leur déjeuner.
我非常清楚,我正在耽误安理会各位成员的吃饭时间。
Ces retards de recrutement expliquent en partie la lenteur avec laquelle les projets ont été exécutés au début.
人员征聘的延误,造成项目执行初期的耽误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trente-cinq années de retard, un retard dont elle était probablement la cause.
被耽误了,可能正是被她耽误了。
Je ne voudrais pas abuser de votre temps.
我不想耽误您的时间。
Cependant il sentait qu’il perdait du temps.
可是他觉得时间已给耽误了。
Il n’y avait pas une minute à perdre.
此刻一分钟也不能耽误了。
Cela ne coûtait presque rien, et vous aviez toujours le temps de chanter.
几乎不耗费什么,也不耽误唱歌。
Bon sang, mais est-ce que je ne vous ai pas retardé ?
“天啊!我没耽误你吧?”
Pourvu que j’arrive à temps à la barricade !
我得赶快回街垒,不要耽误了时间!”
Ne perdons pas une minute ! Mets ton châle.
不要耽误时间了!快围上围巾。”
Et ceux là non plus, elle ne les manque jamais !
而她也从来没有耽误过一堂占卜课!”
« Ce n’est pas une raison, dit-il, pour interrompre notre voyage. »
“这件事不能耽误了我们的路程,”他说。
Excusez-moi, Madame, vous avez cinq minutes ? C'est pour une enquête.
对不起,夫人,可以耽误您五分钟吗?做个调查。
Le projet a pris trente-cinq ans de retard.
宝贵的三十五年耽误了。”
J'espère que tu n'as pas perdu de temps là-dessous à jouer les héros !
“但愿你在下面没有因为逞英雄而耽误时间!”
Bien, professeur Wang, nous n’abuserons plus de votre temps.
“好的,汪教授,那我们就不再耽误您的时间了。
Je fais une enquête sur la consommation alimentaire. Vous avez quelques minutes ?
我在做一个关于食物消费的调查。能耽误您几分钟吗?
Ce fut encore une perte de vingt minutes ; mais ils repartirent au galop.
那样又耽误了二十分钟,但是他们跑着出发了。
What’s up la BrosFamily c'est Steven des Parodie Bros je voulais vous parler deux secondes.
嗨,兄弟家族,我是Parody Bros的Steven,我想耽误您两秒。
Non mais bien sûr ! Rockstar et on sauve des gens en péril, les deux combinés, c'est stylé.
当然!做摇滚巨星不耽误救人,两个结合起来,多酷。
对不起让您久等了,过海关时出了点小问题,耽误了些时间。
Ce raisonnement me ranima, et je résolus de me remettre en marche sans perdre un instant.
这个想法使我很愉快,于是我决定不再耽误时间,立刻往回走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释