有奖纠错
| 划词

Catherine pense que son mari l'a trompée.

卡特琳娜觉得她丈夫了她。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受太多的痛苦和

评价该例句:好评差评指正

On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.

如属必须,人们会最为神圣的誓

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.

我想有个人,不会欺骗我我。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez été à la Yueyang même après tant tranquillement près de la trahison.

你去了岳阳之后竟然让悄悄靠近。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!有谎

评价该例句:好评差评指正

Jamais je ne vous ai trahis, jamais je ne vous trahirai.

我以前从大家,今后也决不会大家。

评价该例句:好评差评指正

Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!

如果全世界都你,我愿意为你整个世界!

评价该例句:好评差评指正

Il est trahi par les siens.

他被同伙了。

评价该例句:好评差评指正

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她了他,他再也不会开启他的心窗。

评价该例句:好评差评指正

11Le méchant ne cherche que révolte, Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.

11恶人只寻,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。

评价该例句:好评差评指正

Il se serait senti humilié, trahi.

他可能感到了羞辱与

评价该例句:好评差评指正

Si nous trahissons, ils sont cocus.

如果是我们,那是他们无能。

评价该例句:好评差评指正

La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.

朝鲜不会对韩国的就此作罢。

评价该例句:好评差评指正

La preuve en a été évidente il y a quelques semaines.

这种的证据在几周前有目共睹。

评价该例句:好评差评指正

Si quelqu'un trahit, alors oui, tirons-lui dessus.

如果有人,那么让我们攻击他。

评价该例句:好评差评指正

2e sujet : Le langage trahit-il la pensée ?

(直译:语是否思想。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trahirai pas ma femme。

我不会我老婆的。)”司机慈祥的说。

评价该例句:好评差评指正

Le commandant Tara avait abandonné les rangs des F-FDTL le 4 mai.

塔拉少校于5月4日了东帝汶国防军。

评价该例句:好评差评指正

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

造成的死亡也有放过烈士阿基拉·哈希米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛, 城防, 城防部队, 城府, 城府很深的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils lui avaient tourné le dos.

他们了他。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est littéralement comme se faire tirer dessus par son ami.

这就像是被朋友一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je me suis remise de mon sentiment de trahison et j'ai continué à en brûler.

感,继续烧纸。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle !

Van Baerle先生,您密谋荷兰!

评价该例句:好评差评指正
你问

Des trahisons internes et des invasions de tribu barbare ont raison de lui.

内部和野蛮部落入制了他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pour réparer ce qu'elle considère comme une trahison qu'elle se met à écrire.

为了弥补她认为,她开始写作。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.

“对降临派,有大量证据。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Comme la grand-mère de Tomas qui le trahissait, par exemple !

“比如说,托马斯祖母了他!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont tourné le dos à mon maître quand il avait le plus besoin d'eux.

他们在主人最需要他们时候了他。

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Lui qui m’a épousée et trahie.

他娶为妻,却将

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est d’ailleurs à cette acte de trahison végétale que le navet doit sa mauvaise réputation.

正是由于这种植行为,萝卜才有了坏名声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voulez dire qu’il me trompe, vous voulez dire qu’il me trahit.

“您意思是说他欺骗,他

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

S’il me trahissait, je ne m’en remettrais pas.

“如果他就再也不相信爱情了!”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他认为自己犹豫就是对好友,他打开了信封。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelle était cette trahison ? Tout le monde l’ignorait.

至于是怎样?则谁也不晓得。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La majorité, portée par le suffrage universel, trahit ce dernier ?

普选支持多数党了普选?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Accepter le Nobel, ça aurait sans doute signifié trahir cet engagement et ses camarades.

接受诺贝尔奖无疑意味着这一承诺和他同志们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid était le seul à lui envoyer des lettres mais il ne trahirait pas Dumbledore.

只有海格一个人给他写过信。海格是永远不会邓布利多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réponse que nous venons de recevoir a été envoyée par un traître terrien.

们这次收到回答信息,是由地球文明一个者发出

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Zeus ne peut pas s'empêcher de tromper son épouse avec plein d'autres femmes.

宙斯情不自禁地了他妻子,和许多其他女人有了关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净, 城市的邻近, 城市的美化, 城市的中心, 城市的中心区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接