有奖纠错
| 划词

La Géorgie a besoin de gros investissements, et l'on sait qu'une réglementation libérale de l'emploi attire les investisseurs.

格鲁吉亚需要吸引大量投资,众所周知,自由主义劳动法典能吸引商业。

评价该例句:好评差评指正

Cette résistance, communément appelée « El Caracazo » (le coup de Caracas), était peut-être la première grande révolte contre le néolibéralisme.

被广泛认为“El Caracazo”该抵抗运动或许是对新自由主义第一次抗议。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est flagrant entre la réalité et le monde idyllique que dépeignent les tenants de la mondialisation néolibérale.

现实与新自由主义世界化追随者们所描绘田园诗般世界之间反差是明

评价该例句:好评差评指正

Un autre membre permanent, par contraste avec sa propre tradition révolutionnaire, a évoqué le gradualisme, la doctrine libérale classique.

一个常任理事国违背其本身革命传统,谈到渐进做法,而这种做法是典型自由主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont indiqué que les mesures visant à promouvoir l'investissement ne devraient pas prendre la forme du libéralisme caractérisé.

一些与会者指出,促进投资措施不应该采取完全自由主义形式。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation semble au surplus conforme à la souplesse relative qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.

此外,《公约》处理整个问条款充满了极大自由主义精神,而这种解释也符合这种精神唯一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation semble au surplus conforme au très grand libéralisme qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.

此外,《公约》处理整个问条款充满了极大自由主义精神,而这种解释也符合这种精神唯一解释。

评价该例句:好评差评指正

Mme Balaguer (Cuba) déclare que la mondialisation néolibérale exacerbe les inégalités et les disparités entre les pays industrialisés et les pays en développement.

Balaguer女士(称,新自由主义全球化加剧了工业化国家与发展中国家之间不平等和差异。

评价该例句:好评差评指正

Ou est-ce l'échec des modèles économiques néolibéraux qui nous ont été imposés en vertu des intérêts et des stratégies des pays développés?

或者,这是否是正在强加给我们符合发达国家利益和战略自由主义经济模式失败?

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de son histoire, nos ressources naturelles ont été volées, pillées, bradées par les gouvernements néolibéraux et remises aux sociétés transnationales.

从历史上来看,我们自然资源被新自由主义政府盗窃、掠夺、卖给和交给跨国公司。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation est au surplus seule compatible avec le très grand libéralisme qui imprègne l'ensemble des dispositions de la Convention relatives aux réserves.

此外,《公约》处理整个问条款充满了极大自由主义精神,而这种解释也是符合这种精神唯一解释。

评价该例句:好评差评指正

M. Campodonico a également demandé l'élaboration d'une nouvelle stratégie de développement qui supplanterait le Consensus de Washington afin de battre en brèche le modèle néolibéral.

他也吁请制订一个取代华盛顿共识发展战略,以挑战新自由主义模式。

评价该例句:好评差评指正

Rodriguez et Rodrik (1999) et Slaughter (1998) ont constaté des écarts considérables entre les attentes théoriques résultant de l'hypothèse libérale et la réalité empirique.

Rodriguez和Rodrik(1999)和Slaughter(1998)研究发现,在自由主义经济命理论期望与实证现实之间有相当大差距。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'économiste Frédéric Clairmont parle de la mainmise génocidaire des ajustements structurels du FMI dans son livre Grandeur et décadence du libéralisme économique.

那就是为什么经济学家弗雷德里克·克莱尔蒙特在其著作《经济自由主义兴衰》中,谈到基金组织结构调整致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Éprouvés par le libéralisme des années 1980, les jeunes Chinois ont augmenté leurs connaissances et ils n'ont plus une confiance aveugle dans la culture occidentale.

经历了80年代自由主义浪潮,中国青年拥有了更加开扩眼界,并且他们不再对西方文化盲目追从。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, un membre d'Isis a fait un exposé critiquant le constitutionnalisme croissant et le fait que l'État cède devant les pressions du néolibéralisme.

在这次会议上,伊希斯做了一个专介绍,批评日益增长宪政主义以及政府屈服于新自由主义框架压力等问

评价该例句:好评差评指正

C'est l'idée, commune à la vieille tradition marxiste et à la pensée néolibérale sur le développement, que «l'on ne peut pas faire d'omelette sans casser d'œufs».

这就是一种观念,与旧马克思主义和新自由主义发展思维相通,即“要炒蛋,就得打破蛋”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République de Cuba partage les positions des acteurs sociaux plus nombreux dans le monde à mettre en question et à critiquer l'ordre néolibéral actuel.

共和国政府赞同世界各地越来越多社会部门质疑和批评目前自由主义秩序观点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni un libéralisme aveugle aux besoins sociaux de l'humanité, ni une méconnaissance des réalités, ni une négligence regrettable qui explique pourquoi deux pactes différents ont été rédigés.

它即非无视人类社会需要自由主义意识形态,也没有忽略世界现实,同时,也没有忽略去解释为什么要起草两份不同公约。

评价该例句:好评差评指正

Londres, correspondant - Les croisés du libéralisme financier refusent à faire leur mea culpa à propos de leur rôle prépondérant dans le déclenchement de la crise des subprimes, en 2008-2009.

驻伦敦通讯员- 2008至2009年间,笃信金融自由主义十字军们对于他们在引发次贷危机过程中所起作用一直拒绝承认过失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Un choix qui fait grincer des dents à gauche, où on lui reproche, entre autres, son passé libéral.

这是让左派咬牙切齿一个选择,他们指责他自由主义经历。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, les arguments classiques de la pensée néolibérale.

总之,这是新自由主义思想经典论点。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.

柯塔尔观点向来带有浓厚自由主义色彩。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Elle osa aller jusque chez le libraire de Verrières, malgré son affreuse réputation de libéralisme.

她竟敢一直走进维里埃书店,毫不在乎书店老板有自由主义思想可怕名声。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«La liberté» , c’est féminin mais «le libéralisme» , c’est masculin

自由是阴性名词,但自由主义却是阳性

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Fils d'un militant des jeunesses libertaires espagnoles, Jean-Luc Nuevo commence à travailler très jeune.

西班牙绝对自由主义年轻人积极活动分,Jean-Luc Nuevo就开始工作了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un parti jeune, un parti qui se présente comme un parti libéral, centriste.

一个年轻党,一个将自己表现为一个自由主义中间派党。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a aussi l’opposition hors système, ou opposition démocratique et libérale, mais elle aussi est extrêmement dispersée.

还有体制外反对派,或民主和自由主义反对派,但它也非常分散。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Le regard de Mathilde se moquait du libéralisme d’Altamira avec M. de Croisenois, mais elle l’écoutait avec plaisir.

尔德眼神和德·克鲁瓦泽努瓦先生一起嘲笑阿尔塔米拉自由主义,但是她听得仍然饶有兴味。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais attention, conclue-t-il, sans réflexion sur les dérives d'un certain libéralisme, Macron risque d'étouffer tout espoir d'émancipation sociale.

但他总结说,在不反思某种自由主义过度行为情况下,马克龙可能会扼杀任何社会解放希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

F.Braun: Bien entendu, il n'y a pas tout ce que demandaient les médecins libéraux.

- F.Braun:当然,并不是自由主义医生要求一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Cette victoire de Siriza avait d'ailleurs été saluée par le parti anti-libéral espagnol: Podemos.

SB:西里扎胜利也受到西班牙反自由主义党Podemos欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ni franchement keynésien ni tout à fait libéral, le positionnement politique du chef de l'Etat s'en trouve à nouveau brouillé.

国家总统治立场再次变得像雾像雨又像风,既不是纯粹(宏观经济)凯恩斯主义,也并非单纯自由主义

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C'est ce que vient de déclarer Raul Castro, pour préciser que Cuba n'était pas sur le point d'aborder un tournant néo-libéral.

这就是劳尔·卡斯特罗刚才宣布,以澄清古巴不会接近新自由主义转变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Hué, critiqué pour sa ligne trop social-libérale, Manuel Valls a défendu ses choix politiques, dont la rigueur budgétaire, mais pas l'austérité.

曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)因其过于社会自由主义路线而受到批评,他为他治选择辩护,包括预算严格,但不是紧缩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Vous contemplez alors, l'évolution d'un homme qui longtemps ne se dévoilait pas, et le lien avec Eric Zemmour, semble une logique absolue...

然后,你思考一个长期不暴露自己演变,一个擅长经济自由主义商业领袖和尼古拉·萨科齐朋友:现在亲密激进主义愤怒承诺是共鸣, 并与埃里克泽穆尔联系, 似乎是一个绝对逻辑。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Eh bien ! la bourgeoisie joue aujourd’hui le même jeu imbécile, avec sa fureur de libéralisme, sa rage de destruction, ses flatteries au peuple…

哼,今天资产阶级以狂热自由主义,疯狂破坏,及其对老百姓讨好等,也在玩弄着同样愚蠢把戏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

C'est une situation explosive que nous tentons de faire observer depuis plusieurs années et les politiques libérales de ce pays nourrissent ces troubles sociaux.

这是一个爆炸性情况,我们多年来一直试图观察到,这个国家自由主义策正在加剧这种社会动荡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Avec sa crinière blanche de druide, ses moustaches de Gaulois et son franc-parler, François Cavanna était le représentant charismatique des libertaires antimilitaristes, anti-ordre établi.

弗朗索瓦·卡瓦纳(François Cavanna)以其德鲁伊白色鬃毛,高卢人胡须和直言不讳,是反军事主义自由主义魅力代表,反对既定秩序。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Comment est-il possible que ta bourgeoisie libérale, que ton peuple émancipé, ne voient pas, dans cette crise, à quelle aberration on les jette ?

你们自由主义资产阶级,你们被解放人民,怎么可能看不出,在这场危机中,他们被抛到了何等境地?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接