有奖纠错
| 划词

Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.

百慕大以西班胡安·德百慕大得名。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.

船长已经做了大部分从事这项任务所需的准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登的大量专论,证明他具有作为一个的资格。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.

关于土著民族的权利,500多年前——那是在中国和探险家绕地球一周之后很久——欧洲各国国王、、传教士、冒险家和商人开始了伟大的欧洲征服世界的行动。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.

不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦的在上世纪之初从事的许多大的科学事业——通常也是极其困难的事业——以便研究在当时尚未为人所知的各种现象,诸如流及其影响,包括它们对气候的影响。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.

由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现岸”被教科文组织列为世界遗产遗址,该岸包括了葡萄确定为巴西第一个首都所在的那段岸线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货, 便意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous les efforts des travailleurs tendirent donc à l’achèvement de la coque.

于是航海家们集中全力,赶做船身。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Chinois étaient de grands navigateurs.

中国人是航海家

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Leurs connaissances des océans, des courants et des animaux marins faisaient d'eux de grands navigateurs.

他们对海洋、洋流和海洋动物的了解使他们成航海家

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les explorateurs n'avaient plus besoin des étoiles qui avaient guidé les navigateurs vikings et polynésiens.

探险家不再需要引导维京人和波利尼西亚航海家的星星。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1498, le navigateur portugais Vasco de Gama atteint l'Inde en passant le Cap de Bonne-Espérance, la pointe sud.

1498年,葡萄牙航海家达伽马通南边的好望角,到达印度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du sommet du crâne au bout des pieds, le multiculturalisme des navigateurs se cache dans le moindre détail !

从头到脚,航海家的多元文化隐藏在每个细节中!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et comment Paganel l’aurait-il ignoré, puisque Camoëns chanta dans ses Lusiades la gloire du grand navigateur ?

且,喀孟斯的卢夏歌歌颂的正是这位航海家呀,巴加内尔这位赫赫有名的地理学家怎能不知道呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis les historiens ont répliqué : eh non, c'était avant tout des marchands, des navigateurs, des négociants.

然后历史学家回答说:不,他们首先是商人、航海家和批发商。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et il se reprit à suivre par le souvenir les navigateurs qui reconnurent ces deux grandes îles des mers australes.

他想了那些航海家发现这两个岛的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les concurrents se dirigent au sextant, à la table à carte, comme les navigateurs d'antan.

参赛者走向六分仪,走向海图表,就像昔日的航海家一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au programme, la projection d'un biopic sur la navigatrice F.Arthaud.

在节目中,将放映一部关于航海家 F.Arthaud 的传记片。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il y a 500 ans c'est d'ici, de ces berges, que sont partis les grands navigateurs portugais qui ont découvert le monde.

500年前,探索全世界的那一批航海家们,就是从这里的海岸出发的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Navigateur hors pair et explorateur intrépide, il est le premier européen de l'histoire moderne à découvrir le continent américain.

一名杰出的航海家和勇敢的探险家,他是现代历史上第一个发现美洲陆的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Magellan de Stefan Zweig qui raconte l'épopée du navigateur au XVIème siècle le premier navigateur à avoir fait le tour du Monde.

斯特凡-茨威格的《麦哲伦》,讲述了16世纪第一位环游世界的航海家的故事。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant quelques jours, il erra tantôt à la surface des flots, tantôt au-dessous, au milieu de ces brumes si redoutables aux navigateurs.

几天,在这片令航海家们进退两难的雾中,“鹦鹉螺号”时漂浮在水波上,时行走在水波下。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout commence en 1492, lorsque le navigateur et conquérant Christophe Colomb traverse l'Atlantique pour le compte de la Couronne d'Espagne.

这一切都始于1492年,当时航海家和征服者克里斯托弗·哥伦布代表西班牙王室横渡西洋。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était la Terre du Feu, à laquelle les premiers navigateurs donnèrent ce nom en voyant les fumées nombreuses qui s’élevaient des huttes indigènes.

那是火地岛,早期的航海家看到岛上上著的茅屋上飘起无数的浓烟,便给它起了这个名字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et c'est en cherchant cette route que les grands navigateurs de la fin du XVe siècle ont fini par aborder en Amérique.

正是在寻找这条路线的同时,十五世纪后期的航海家最终接近了美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

La Route du Rhum maintenant et pour traverser l'Atlantique en bateau, c'est bien le navigateur Charles Caudrelier a été le plus rapide.

现在的Route du Rhum和乘船穿越西洋,它是航海家Charles Caudrelier是最快的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’extrémité des branches calcinées avait donné contre une extumescence du sol. Jamais navigateurs ne furent plus satisfaits de toucher. L’écueil, ici, c’était le port.

烧焦了的树枝子的末端触到了一片高地上。从航海家遇到陆地,也没有这样快乐。这里,触礁就是着陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历, 遍历分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接