有奖纠错
| 划词

Eolien : Le savoir-faire aéronautique et la logistique portuaire attirent les constructeurs.

航空技术、港口物流吸引了不少建筑商。

评价该例句:好评差评指正

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书技术能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a accepté, comme le Comité le recommandait, de suivre sur une base régulière la présentation des rapports d'évaluation technique.

维和部同意审计委员会定期监测提交航空技术评价报告情况。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers, cadres navigants techniques et commerciaux de l'aviation civile se classent sixième avec un salaire moyen de 8380 euros par mois.

公务员,航空技术管理员和民航商务人员并列第六,月收入为8380欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.

航空航天技术发展可能使得修改国际航空法和空间法现行准则成为必要。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan travaille aussi avec la Fédération de Russie au sujet de technologies spatiales et aéronautiques et dans le domaine de la télédétection.

哈萨克斯坦还就空间和航空技术及遥感方面与俄罗斯邦展开合作。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.

由于航空航天技术发展,可能需要修改现行国际航空法和空间法准则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin le PAM et le Département envisagent de conclure un accord général de coopération technique qui permettrait d'assurer l'interopérabilité des moyens aériens moyennant remboursement.

此外,粮食计划署和维和部正在拟定一项航空技术总协定,其目标是,在偿还前提下互通航空资产。

评价该例句:好评差评指正

Le droit aérien vise essentiellement à assurer la meilleure exploitation possible des techniques de l'aviation, ce qui le rapproche parfois du droit de la consommation.

航空法主要试图确保航空技术最佳运作,有时是以消形式出现。

评价该例句:好评差评指正

Ils arrivent à Singapour pour suivre toutes sortes de cours portant notamment sur l'aviation civile, les technologies de l'information, le commerce, le tourisme et l'environnement.

他们来到新加坡参加各种培训课程,从民用航空到信息技术、贸易、旅游和环境不等。

评价该例句:好评差评指正

Le laboratoire de conception et d'expérimentation de systèmes spatiaux a été achevé et mis en service à la Faculté d'aéronautique et d'astronautique de l'Université technique d'Istanbul.

伊斯坦布尔技术大学航空航天工程系空间系统设计与测试实验室已经建成并投入使用。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle examine les propositions de projets de coopération technique, l'Organisation de l'aviation civile internationale se soucie tout particulièrement des sexospécificités en matière de ressources humaines et de formation.

国际民用航空组织在审查技术合作项目提案时特别注意人力资源和培训方面两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.

在机场设立装备了航空安全管制技术设备安全检查区,对乘客、其手提行李、行李进行安全检查。

评价该例句:好评差评指正

L'OACI est une institution spécialisée des Nations Unies qui offre à ses États membres un appui, des techniques, ainsi que des possibilités de planification et de développement dans le domaine de l'aviation.

国际民航组织是合国系统一个组织,为各成员国提供相关航空支助、技术、规划和发展机会。

评价该例句:好评差评指正

Hai Kai sur l'air Technology Co., Ltd est située dans la Nouvelle Zone de Pudong de Shanghai Airport Road, a informé la ville de 888, à côté de la Shanghai Pudong International Airport.

上海凯本航空技术有限公司位于上海市浦东新区机场镇灵通路888号,毗邻上海浦东国际机场。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier en date des stages de formation de la COCOVINU destiné à son personnel inscrit sur la liste de la Commission a été effectué en France du 29 mai au 7 juin 2006.

5月29日至6月7日,监核视委在法国为其名册上人员举办了最近一次培训课程,专题是导弹制导系统及巡航导弹和无人驾驶飞机等无人驾驶航空器所用技术

评价该例句:好评差评指正

Le modèle opérant de la coopération nouvelle entre le Brésil et l'Afrique du Sud met l'accent sur le partage des pratiques optimales dans des secteurs tels que la défense, l'aérospatial et la biotechnologie.

巴西和南非之间正在形成强有力合作模式着力于交流国防、航空和生物技术等部门最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche forestière de Zvolen a mené des activités axées essentiellement sur la recherche et les applications de télédétection satellitaire et aérienne aux fins de la surveillance et de l'observation des forêts.

设在兹沃伦森林研究所(FRI)已开展了种种活动,主要进行针对森林状况调查和监控卫星及航空遥感技术研究和用。

评价该例句:好评差评指正

Le programme GMES prévoit l'utilisation des données obtenu par des systèmes d'observation spatiaux et terrestres pour surveiller la pollution de l'environnement, réagir à des situations d'urgence et perfectionner les moyens transnationaux de gestion des catastrophes.

全球环境安全监测方案结合了空间、陆地和航空技术,跟踪环境污染,对紧急情况做出反,并改善了对灾难性事件跨国反

评价该例句:好评差评指正

On étudie actuellement la mise en place d'un programme plus vaste et plus ambitieux qui sera mis en œuvre directement par le Centre d'études spatiales du CONIDA et l'Institut national de génie aéronautique de Moscou (Fédération de Russie).

现正在进行研究,以筹备一个由航天研发委空间研究中心和俄罗斯邦莫斯科国立航空技术学院直接开展规模更大、要求更高方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行, 按字母顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Et, de nos jours, il s'agit d'un vocabulaire technique qui est surtout lié à l'aviation.

如今,它是一个主要与相关的词汇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

On a la chance d'être en pointe technologiquement en France et on travaille beaucoup sur ces questions d'avion de demain, décarboné au max.

我们很幸,法国的非常先进,我们正在为未来飞机的这些问题做很多工作,最大限度地脱碳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重, 案头, 案头工作, 案头日历, 案文, 案验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接