有奖纠错
| 划词

L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.

据闻苛捐杂税的事很平常。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie sucrière a décliné et s'est finalement effondrée suite à une combinaison de facteurs, dont le militantisme des abolitionnistes, des catastrophes naturelles et des impôts élevés.

由于各种因素,其中包括主张废奴者的活动、自然灾害和苛捐杂税,糖业走下坡,终至瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes illégaux imposent leur loi en désignant des personnes qui, investies d'une autorité quasi gouvernementale, se livrent à l'extorsion des impôts, des droits et des redevances.

非法团伙以任命人员的方式来施加权力,这些人貌似政府首脑,实上在勒索苛捐杂税

评价该例句:好评差评指正

Johnny Depp a décidé, avec sa femme Vanessa Paradis et leurs deux enfants, de quitter la France, où y vivre maximum 183 jours par an. La raison? Les impôts!

Johnny Depp决定带上他的妻子帕拉迪斯和两个孩子,离开他们在法国每年最多住183天的房子。为什么?因为苛捐杂税

评价该例句:好评差评指正

Elle nuit à la crédibilité du processus engagé à Annapolis et affecte la viabilité du futur et nécessaire et indispensable État palestinien. En outre, elle rend le développement de l'économie palestinienne plus difficile. Enfin, elle génère des tensions comme l'illustrent les exactions récentes des colons à l'égard des Palestiniens.

这种做法伤害在安纳波利斯开始的进程的影响到未来必要和不可或缺的巴勒斯坦国的存活能力;它使得巴勒斯坦的经济发展更为困难;以及最后,它会引起紧张局势,最近定居者对巴勒斯坦人的苛捐杂税便说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sensibilisé, sensibiliser, sensibilisine, sensibilité, sensibilité à la trempe, sensible, sensiblement, sensiblerie, sensisteur, sensitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接