有奖纠错
| 划词

Le manque à gagner tenait essentiellement à une diminution de la fourniture de légumineuses, d'huiles végétales et de produits laitiers.

出现短缺因为干豆、菜油和奶制品的供应量减少。

评价该例句:好评差评指正

La production cubaine d'oléagineux est pratiquement nulle et, de ce fait, le pays dépend presque entièrement des importations pour s'approvisionner en huile végétale et en tourteaux.

古巴的油作物产量实际上等于零,因此该国几乎全部依靠进口来供应菜油和豆粉。

评价该例句:好评差评指正

Les proportions fournies étaient de 57 %, 83 % et 44 % respectivement des quantités de légumineuses, d'huiles végétales et de produits laitiers auxquelles les populations avaient droit au titre du programme.

特别指出的,给养发放表中,干豆占方案规定量的57%、菜油占83%、奶制品占44%。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques pays en développement avaient profité de la croissance pour des produits à forte valeur ajoutée tels que les huiles végétales, les légumes, le poisson, les fleurs coupées et la volaille.

只有少数发中国家从高附加值产品,例如菜油、蔬菜、鱼、鲜花以及家禽的增长中获益。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on constate notamment des restrictions importantes imposées à la distribution d'eau, l'utilisation d'huile végétale comme carburant pour les véhicules, l'accumulation quotidienne de 600 tonnes d'ordures dans les rues et le déversement quotidien de 77 millions de litres d'eaux usées non traitées ou partiellement traitées dans la mer Méditerranée.

水供应严重受限,车辆改用菜油为燃,大街上每天堆积600吨垃圾,每天有7 700万升未处理或经部分处理的污水弃于地中海。

评价该例句:好评差评指正

D'après la CNUCED, les fluctuations mensuelles moyennes des prix de la banane, du cacao, du coton, des cuirs et des peaux, du nickel, du pétrole, du sucre, du thé et de la plupart des huiles végétales ont dépassé 10 %, ce qui a rendu impossible pour des pays qui dépendent de l'exportation de ces produits le fait d'avoir une politique de prévision raisonnable dans leurs revenus.

根据贸发会议的资、可可豆、棉花、皮张、镍、石油、糖、茶叶和大部分菜油的平均每月价格浮动超过了10%,使依赖出口这些产品的国家不可能合理地预计其收入。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que les deux groupes qui valent aux pays en développement les plus larges parts des exportations mondiales, à savoir les boissons tropicales et les graines oléagineuses et huiles végétales, sont ceux qui subissent les plus fortes baisses de prix (de l'ordre de 3,5 % par an); à l'inverse, les deux groupes pour lesquels les pays en développement représentent la plus faible part des exportations mondiales, à savoir les matières premières agricoles et les minéraux et métaux, sont ceux dont les prix diminuent le moins vite.

应该指出,发中国家占世界出口量份额最大的两类商品-即热带饮和油菜籽及菜油-价格下跌幅度最大(每年约为3.5%);而发中国家占世界出口量份额最小的两类商品-即农业原和矿物及金属-价格效率幅度最小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Et après, au fond, une bonne huile de coriandre, quelque chose de vert, c'est bon, le coriandre avec la mangue aussi, ça peut être super.

最后,在底部放一些,菜和芒果搭配也棒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un peu plus bas, cependant, on était rafraîchi par un courant d’air glacial qui sentait le suif, le cuir et l’huile. C’était l’exhalaison de la rue des Charrettes, pleine de grands magasins noirs où l’on roule des barriques.

是下边街上有一股凉气,闻起来有皮、的味道。这是大车街散发出来的气息,满街都是昏暗的大货栈,总有人在滚大桶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接