Elle a préparé un certain nombre de mets raffinés.
她准备了许多道精美菜肴。
On nous prépare des cuisines à la provençale.
我准备了普罗旺斯菜肴。
Il y a toutes sortes de variétés différentes pour vous de faire la vaisselle.
有各式品种可供你做不同菜肴。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做一顿精致的菜肴需要许多耐心。
Ce sont des livres de recettes de volaille pour les fêtes.
这些书是过节时准备家禽菜肴的菜谱。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.
这种略带乡间气息的新酒是家庭菜肴绝佳的搭配。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa fait la cuisine délicieuse.
这个孩很爱他爸爸,因为他会做很美味的菜肴。
Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.
他常常到中国餐馆吃饭,因为他非常喜欢中国的菜肴。
Il aime bien les mets épicés.
他很喜欢那些味重的菜肴。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添香味。
A l’apéritif ou avec des poissons grillés, des crustacés ou de la charcuterie.
单独作为开胃酒或者与烧烤鱼类、虾蟹类以及猪肉菜肴搭配分理想。
En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».
在瑞士,这种菜肴叫“烤面包皮”(croûte dorée)。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择的酒单,预期该付相对的代价.
Un riz qui accompagne généralement les plats chinois, mais qui est parfait servi en plat unique.
这道炒饭通常用来配中式菜肴,不过单吃也很完美。
Home est le tourisme, l'industrie minière et les entreprises, les institutions de l'alimentation plus élevé, tôt ou tard.
是居家旅游,工矿企业,大专院校早晚菜肴。
Mon mari m'a proposé un restaurant belgique sur les Champs-Elysée, il sait que j'aime beaucoup les moules cuisinés.
先生我推荐了一家香榭丽舍大街上的比利时餐厅,他知道我非常喜欢吃鲐贝的菜肴。
Ah, c’est vrai, il y de bonnes choses, même du cassoulet, des tripes, et d’autres plats de chez nous.
嗯,确实,这里有很多好东西,甚至包括蛋黄酱,牛肚和其他菜肴。
On peut connaître l'évolution de la civilisation d'un pays à travers un aliment, un mode ou une manière culinaires.
从一款菜肴,一种饮食方式或是一种烹饪方法中可以了解到一个国家的文明史。
A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.
黄昏时分,家和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les plats proposés varient d'une région à l'autre.
所提供的肴因地区而异。
Un parfum doux de fleurs se mêlait à l’odeur de la cuisine.
花的幽香和肴的香气混合在。
Il m'a cuisiné ça comme un œuf au plat.
这就像份肴里的鸡蛋。
Ils font partis des petits plats de Dim Sum.
是点心肴的部分。
Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.
精心制定的谱和过于油腻的肴失宠了。
Dans chaque ville, ils ont goûté une cuisine différente.
在每个城市,他都品了不同的肴。
Ouais, c'est un plat anglais, mais ça reste un bon classique que tout le monde apprécie.
是的,这是道英式肴,但仍然是每个人都喜欢的经典肴。
Elles font partie des plats de fête, on les accompagne de riz gluant.
是节日肴的种,与糯米用。
Ce plat typique est offert partout.
这种经典的肴在各地都有提供。
N'hésitez pas non plus à me suggérer d'autres idées de plats ou de sauces.
不要犹豫提出有关肴或酱汁的其他想法。
Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.
还可以与其他烤肉肴或只是烤面包搭配得很好。
Je sais que par exemple les Italiens ils n'aiment pas qu'on dénature leurs plats.
我知道,意大利人不喜欢别人改变他肴的本质。
Bien assaisonnés, ils accompagnent parfaitement les plats sichuanais.
调味得当与四川肴完美搭配。
L’idée c’est de mélanger les restes du frigo pour obtenir un plat délicieux.
也就是把冰箱里的剩饭剩混合来,做成道美味的肴。
Savez-vous quel repas spéciale est servi à Noël, en Provence uniquement?
你知道在普罗旺斯过圣诞节的时候会有什么特殊的肴吗?
Savez-vous quel repas spécial est servi à Noël, en Provence uniquement?
Je vais l'assaisonner, je vais faire une petite vinaigrette très rapide.
加入调料,我要迅速做份酸醋肴。
Et vous devez savoir faire ça chez vous.
你应该知道如何在家里制作这道肴。
Le soir, on mangerait chez eux un gigot et quelque chose autour.
那天晚上大家能吃到羊腿肉和几个别样的肴。
Viandes plus tendres, sauces plus onctueuses et goûts retrouvés des plats de notre enfance...
煮出更加细嫩的肉,更加顺滑的酱汁,以及我童年肴的味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释