Le matériau serait brisé par des ouvriers à l'aide de pelles et de pioches, puis laissé sur place.
工人可以用锹和镐将薄凝油层打碎,但不必挖走,而是将薄凝油层进一步破碎并留在原地。
Bien que certaines zones aient connu une régénération naturelle, d'importantes superficies de béton de goudron subsistent, perturbant des fonctions écologiques telles que l'infiltration de l'eau, le cycle des éléments nutritifs et la croissance de la végétation.
虽然部分地区出现自然恢复,但仍有大面积薄凝油层,它们妨碍生态功能,例如水渗透、养分循环和植被生长。
La fragmentation du béton de goudron et l'adjonction d'amendements seront bénéfiques dans toute la superficie touchée. Même lorsque le béton est déjà en cours de fragmentation, une rupture supplémentaire de sa surface ne peut qu'accélérer le processus de régénération de l'écosystème.
破碎薄凝油层和施用土壤添加物将有益于整个受薄凝油层地区,甚至在薄凝油层已经破碎地区,进一步破碎表层预料会加速生态系统恢复进程。
Les modifications indiquées dans la présente annexe, qui tablent sur la régénération naturelle qui a déjà eu lieu, partent du principe selon lequel on procédera à une fragmentation sur place du béton de goudron suivie de l'application d'amendements organiques sur les zones traitées.
本附件说明修正之处旨在强调已经发生自然恢复,倚靠就地破碎薄凝油层,随后再对薄凝油层经过破碎地区施用有机添加物。
Un programme de remise en état qui consiste à laisser le béton de goudron sur place après l'avoir manipulé pour renforcer les processus de régénération naturelle a plus de chances de se solder par une régénération efficace qu'un programme qui suppose une excavation physique.
将薄凝油层留在原地,经处理使之加强自然恢复进程补救方案较之实际挖掘方案更能促进成功恢复。
Le troisième élément a trait aux mesures à prendre pour remettre en état les zones endommagées par les polluants atmosphériques qui ont été produits par les incendies des puits de pétrole et se sont accumulés dans des zones désertiques sous la forme de béton de goudron.
第三个索赔单元涉及对沙漠地区由油井大火空漂污染物形成薄凝油层造成损害地区今后补救措施。
En ce qui concerne les zones clôturées polluées par le béton de goudron, l'Iraq affirme que la remise en état pour laquelle une indemnité a été accordée dans la troisième tranche «F4» au titre de la réclamation no 5000450 permettra un retour à leur état initial dans un délai de trois à cinq ans.
关于围栏区域薄凝油层,伊拉克表示第三批“F4”索赔就第5000450号索赔裁定赔偿进行补救,将使受薄凝油层区域在三到五年内恢复基线条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。