有奖纠错
| 划词

Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".

这一消息说,游行者“组好”。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.

但军队向人群开了枪,并打死近千名游行者

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs s'enfournent dans le métro.

行者涌进地下通道。

评价该例句:好评差评指正

Nouveauté cette année, les marcheurs seront également de l’événement.

今年将有一个新看点——步行者也将参与到活动中来。

评价该例句:好评差评指正

D'après cet article, tout étaitcontre le voyageur, obstacles de l'homme, obstacles de la nature.

根据这篇章的论点,旅行者会碰到多人为的天然的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il est indispensable que tous les auteurs de crimes graves soient traduits en justice.

三、必须审判所有犯有严重罪行者

评价该例句:好评差评指正

La tentative de l'infraction prévue au présent article est elle aussi punie.

企图犯下此种罪行者也应到惩处。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui voyagent à l'intérieur du pays sont maintenant plus contrôlées.

对国内旅行者进行的检查范围扩大。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定犯有严重罪行者充当陪审员。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont commis des crimes graves au Rwanda doivent être traduits en justice.

必须把在卢旺达境内犯下严重罪行者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导化方面也是先行者

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.

这种习俗的执行者本身就是也是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces valeurs que les auteurs des crimes commis hier cherchent à détruire.

犯下昨天的罪行者想要摧毁的正是这些价值。

评价该例句:好评差评指正

Sont en outre exclues des jurys les personnes précédemment condamnées pour certaines infractions.

曾被判定犯有某些罪行者充当陪审员。

评价该例句:好评差评指正

Le crédit des émetteurs des titres en question est réexaminé sur une base permanente.

不断审查这些投资发行者的信用等级。

评价该例句:好评差评指正

Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.

任务执行者与非政府组代表的磋商。

评价该例句:好评差评指正

Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.

这对地面的执行者也会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.

主席指出,他只是委员会意愿的执行者

评价该例句:好评差评指正

On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.

建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de leur signature est vérifiée en permanence.

这些投资证券发行者的信用质量不断接受审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien, colombier, colombin, colombine, colombium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dis-moi dix mots

C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

伴随行者的是一场小雪。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est pas la stratégue qui m'inquiete. C'est le stratège.

我担心的不是策略而是执行者

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le mouvement est réprimé. Des militants sont pendus.

游行被镇压。游行者被绞死。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Chaque année des promeneurs et des pêcheurs à pieds se font piéger.

每年行者和岸边垂钓者被困。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Kirby réalisa que celui-ci était incapable de faire un pas de plus.

卡比发现这个旅行者再也迈不动一

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jour-là, des milliers de manifestants détruisent le mur.

那天,数千名游行者来拆这面墙。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Nous rappelons aux personnes accompagnant des voyageurs de ne pas monter dans les voitures.

我们提醒,那些陪同旅行者不要上车。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Aujourd'hui, le géant américain n'est plus tout à fait précurseur en matière de nouvelles fonctionnalités.

今天,这个美国巨在新功能方面已经不再是一个先行者

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !

珍妮不会去超市购买以上任何产品,她是自给自足的奉行者

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'un coup de baguette magique, l'un des marcheurs fit basculer Mrs Roberts la tête en bas.

下面的一个游行者用魔杖把罗伯茨夫个头朝下。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La position dans laquelle vous vous sentez le mieux, c'est la position de leader ? De suiveur ?

你最喜欢什么职位,领导?还是执行者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

24 utilisateurs de trottinette ont été tués en 2021 dont 1 à Paris.

2021年有24位骑滑板车出行者丧失,其中一例发生在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.

但随着越来越多的骑滑板车出行,骑滑板车出行者的死亡数也在增加。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais pas les voyageurs qui, eux, sont partis sans relâche à la recherche de cette terre mystérieuse.

但那些为寻找这片神秘土地而不断启程的旅行者可不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette représentation cosmologique stylisée est absolument inefficace pour le voyageur.

这种程式化的宇宙学表现对旅行者来说是绝对无效的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc c'est en ça que, quelque part, ils sont prescripteurs.

所以在某种程度上,他们就是先行者

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est l'histoire des citadins, des voyageurs, des marchands, des artisans et des paysans qui se joue là.

因为那些城市居民,旅行者,商,工匠和农民的故事就在这里上演。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sont les seuls endroits où les notes du voyageur, à cette date, semblent prendre un caractère personnel.

这位旅行者在这段时写的笔记里,似乎只有这些地方显露笔者的个性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Comme son père et son oncle, tous de grands voyageurs, il partira lui aussi pour les terres lointaines.

和他的父亲和叔叔一样,两是伟大的旅行者,他也将前往遥远的国土。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行者说他们在餐厅忍受烟味,很多不遵守非吸烟区不能吸烟的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie, colopexie, colopexostomie, colophane, colophon, colophonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接