On n'a rien à ajouter.
我没什么要了。
Je n'ai rien à ajouter.
我没有什么要了。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过话,我没有什么可。
Ou bien y a-t-il subsidiarité et complémentarité?
或有从属和问题吗?
La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.
教学分为互为两个阶段。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此不同但互责任。
Une description des structures et des mécanismes administratifs disponibles pour faciliter cet échange.
简单介绍支持进行行政机制和结构。
Le nouveau paragraphe 17, ainsi complété, est adopté.
经新第17段获得通过。
Le paragraphe 9, ainsi modifié et complété, est adopté.
经修改和第9段获得通过。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述经过协定是一项海洋划界协定。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是互。
Je voudrais formuler, au nom de mon pays, quelques observations supplémentaires.
我要代表我国提出一些进一步意见。
Ces quatre crises sont liées les unes aux autres.
这四大危机是彼此联系、互为。
Le Chili et la Bolivie sont des pays complémentaires.
智利和玻利维亚是互两个国家。
Dans le même temps, il faut garantir l'utilisation appropriée des ressources additionnelles.
同时,也应保证正确使用所资源。
Des mesures de contrôle des exportations innovatrices et supplémentaires sont aussi nécessaires.
创新和出口管制措施也是必要。
Le nouveau paragraphe 21, ainsi modifié et complété, est adopté.
经修改和新第21段获得通过。
En ce cas, le projet de règlement remplirait seulement une fonction de complément.
在这种情况下,条例草案只是具有作用。
Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.
实际上,它们是互增强和互为。
Les activités supplémentaires de la DDIA ont elles aussi été maintenues au même niveau.
同样,非洲工发十年预算额也保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, s'il faut en rajouter, j'en rajoute.
待会,如果需要补充,我会补充的。
Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?
议员先生,您有什么需要补充的吗?
En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.
最后,他们问我有没有什么要补充的。
Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?
有什么需要纠正的?有什么需要补充的?
À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.
最后,马克问其他班委否有什么要补充的。
Ça veut dire il n'y a aucun doute, il n'y a rien à ajouter.
意思毫无疑问,没有什么要补充的。
Mais Pencroff ne fut nullement inquiet. On se réapprovisionnerait en route.
可潘克洛夫一点也不愁,他们可以一路补充的。
Le conseiller : Non, je n'ai plusrien à a jouter.
不,没有什么需要补充的了。
De quoi refaire le plein d'énergie, des barres de céréales ou des fruits secs.
补充能量的能量棒或干果。
Voilà pourquoi on ne peut pas s'hydrater avec l'eau de mer.
我们不能用海水补充水分的原因。
Nous vous ferons connaître par retour le complément à payer.
样您知道你所补充支付的部分了。
Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.
所以,夏季真的享受杏子美味、补充水果的时候。
Conséquence, pendant l’été, il y aura moins d’eau de fonte disponible pour alimenter les fleuves.
因此,在夏季,可用于补充河流的融水将减少。
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我要告诉你最后两个注意点,以此补充我的解释。
Mais j’ajoute que ces conflagrations se propagent sur une grande échelle et atteignent souvent un développement considérable.
但我要补充的,些火的蔓延范围很广,而且往往会烧到一个极的范围。
Il faut ajouter à ça que l'état de l'archéologie de la région n'est pas très brillant.
应该补充的,该地区的考古状况不很光明。
Allez, monsieur Bertuccio, allez, vous me tiendrez lieu de journal du soir.
“说吧,贝尔图乔先生,你可以补充晚报的不足。”
Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.
所以我想补充一下我的观点。
Et la deuxième fonction très importante, c'est qu'ils peuvent servir à apporter une information supplémentaire.
关系代词的第二个作用非常重要,它可以用来补充额外的信息。
Va te rafraîchir, j'ai acheté de quoi te redonner des forces.
“你出去透透气,我买了好多给你补充体力的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释