有奖纠错
| 划词

Ce volume forme le complément de l'ouvrage.

这一册是该著作的

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général indique où en sont les divers suppléments aux deux répertoires.

秘书长的 中阐述了各和《辑》的现状。

评价该例句:好评差评指正

Son rapport paraît sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.

列为《大会正式记录》的

评价该例句:好评差评指正

Ses rapports sont publiés sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.

作为《大会正式记录》提出。

评价该例句:好评差评指正

Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.

这些研究涉及《8》第一卷和第四卷及《9》第四卷和第六卷。

评价该例句:好评差评指正

Son rapport est publié en tant que supplément des Documents officiels de l'Assemblée générale.

作为《大会正式记录》的提出。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.

将列为《大会正式记录》的

评价该例句:好评差评指正

Son rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.

作为《大会正式记录》提出。

评价该例句:好评差评指正

Les additifs à la présente note contiennent des observations, article par article, sur la Convention.

本说明的载有对公约的逐条说明。

评价该例句:好评差评指正

Ses rapports sont publiés en tant que suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale.

这份作为《大会正式记录》的提出。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur ces deux Suppléments se poursuivent comme prévu.

关于这两项的工作正按计划继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Quelles règles de conflit de lois pour le projet de Supplément?

B. 草案究竟应当有哪些法律冲突规则?

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est noté que le projet de Supplément présente quatre variantes.

就此应当指出的是,草案提出了四备选作法。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports du Conseil paraissent sous forme de suppléments aux Documents officiels de l'Assemblée générale.

理事会的将作为《大会正式记录》提出。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.

《标准规则》的拟议的涉及15个主题领域。

评价该例句:好评差评指正

Le présent supplément ne s'articule pas comme les Règles.

这份的案文并没有遵循《标准规则》的结构。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement simultané de plusieurs suppléments volumineux du Répertoire n'a pas été sans problèmes.

同时制《辑》的几份大部头并非是一帆风顺的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'enquête a également traité des dispositions énoncées dans le supplément proposé aux Règles.

此外,调查还涉及《标准规则》拟议的各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Le volume IV du Supplément No 5 a été publié en espagnol et en français.

第5号第四卷的法文本和西文本已经印发。

评价该例句:好评差评指正

Il dispose cependant d'assez de moyens pour produire un supplément contenant les dispositions législatives types.

不过,它还是有足够的资源印制载有示范立法条文的文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的, 表示作为实体而存在的, 表式电视, 表叔, 表述, 表态, 表土, 表现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接