有奖纠错
| 划词

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我们必须表明

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré fermement résolu à appuyer la consolidation de ces liens.

联络小组表明要为巩固这一合作提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient manifester leur détermination à améliorer la vie quotidienne de toute la population du Kosovo.

他们应该表明改善该省全体科索沃人民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Afrique montre qu'elle est résolue à vaincre ses défis en matière de développement.

非洲这方面正在表明战胜其发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

表明国家打击有现象。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du monde développé doit se concrétiser.

发达世界必须以实际行动表明

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les parties sont résolues à accepter l'Accord sur l'arrêt des hostilités.

表明各方遵守《停止敌对行动协定》。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en lumière cet engagement, notre délégation comprend trois enfants.

为了表明这一,我国代表有三名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que la volonté de surmonter nos différences existe.

表明大家有克服我们的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est félicitée de leur détermination (voir par. 13 à 16 ci-dessus).

他们所表明(见上文第13至16段)受到国际社会的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela témoigne bien de notre volonté de mettre fin à ces conflits.

这些都突出表明了我们结束这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens combattants ont fait montre d'une réelle détermination à remiser leurs armes et les détruire.

前战斗人员表明真正放弃和摧毁其枪支。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des témoignages clairs de notre détermination à aider l'Afghanistan à réussir.

这些都显然表明,我们帮助阿富汗人取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine témoigne clairement de notre volonté d'améliorer la gouvernance sur le continent.

非洲同行审议机制表明了我们改善非洲大陆的施政。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement péruvien est fermement résolu à impliquer les jeunes en tant que parties prenantes stratégiques dans le développement.

秘鲁政府已表明,使青年人以发展战略利益有关者的身分参与其间。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci illustre la détermination de ces pays de maîtriser leur propre avenir.

这确实有力地表明这些国家发扬主人翁精神,主宰其自己的前途。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé leur volonté résolue de rechercher un règlement négocié recevant l'aval du Conseil de sécurité.

部长们再次表明通过谈判达成安全理事会认可的解方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre s'est engagé à ce que les minorités soient représentées dans toutes les institutions nationales.

巴基斯坦总理表明在所有国家机构赋予少数群体代表权。

评价该例句:好评差评指正

J'y vois une marque supplémentaire de sa volonté résolue d'œuvrer à résolution de la crise qui frappe le Darfour.

我认为这再次表明为解达尔富尔危机而努力。

评价该例句:好评差评指正

On n'y parviendra que si tous ses membres se montrent décidés à tourner résolument la page.

只有在会员国表明它们放弃它们到目前为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique, île de la réunion, île de l'ascension, île de pinos, île de wake, île d'ekbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211月合集

Ce matin, il a rendez-vous avec le maire et son adjoint pour montrer sa détermination.

今天早上,与市长和的副手有约,以

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ici, tous affichent leur détermination malgré la fatigue accumulée en cette 13e journée de mobilisation.

在这里,尽管第13天的动员积累了疲劳,但每个人都们的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 202210月合集

Et pour montrer sa détermination, il a signé un décret, un texte de loi, qui rend toute négociation impossible.

为了签署了一项法令,一部法律文本,这使得任何谈判都变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201311月合集

Ils veulent ainsi montrer leur détermination alors que se profile un rapprochement avec Washington entamé par le président modéré Hassan Rohani.

们希望们的,因为温和的总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)即将开始与华盛顿和解。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le 29 mai, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a manifesté encore une fois sa forte volonté de débloquer le droit de légitime de Défense collective.

4. 5月29日,日本首相安倍晋三再次解除自卫权的障碍。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne m'appartient pas ici de les commenter, simplement de dire notre détermination absolue et que des actes continueront de suivre pour protéger tous nos concitoyens, pour répliquer.

我不是在这里对们发评论,只是我们的,并且将继续采取行动进行反击,以保护我们所有的同胞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale, île-de-France, iléite, iléo, iléo-c(œ)cal, iléocæcal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接