有奖纠错
| 划词

La délégation est disposée à faire preuve de souplesse à cette fin.

挪威代团愿意为此

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

我们再次敦促这些国家

评价该例句:好评差评指正

Ceci exigera nécessairement de faire preuve de souplesse et d'esprit de compromis.

这必然需要和进行妥协。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, de part et d'autre, faire preuve de flexibilité et de bonne volonté.

双方和良好的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat aurait dû faire preuve d'une certaine souplesse à cet égard.

而秘书处本当在这一问题上

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Gouvernement éthiopien de faire preuve de souplesse à cet égard.

我向埃塞俄比亚府呼吁,希望在这一问题上能

评价该例句:好评差评指正

Nous avons démontré une souplesse culturelle et évité la rigidité culturelle, source de conflit.

我们文化并避免了冲突的文化僵硬态度。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que chaque délégation devra faire preuve de souplesse au cours de la session.

他补充说,所有代团在本届会议期间都

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe félicite les États Membres d'avoir fait preuve de souplesse pendant les consultations sur le budget.

该集团赞扬各成员国在预算协商过程中

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT se félicite de la souplesse dont la délégation roumaine fait preuve.

主席对罗马尼亚代示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.

本次辩论中各国代,使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Il exhorte par ailleurs les parties à faire preuve de souplesse pour mettre fin à l'actuelle impasse politique.

他还敦促双方,以结束目前的治僵局。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sa réponse ne prouvait pas la souplesse à laquelle on s'attendait.

但它的回没有预期的

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent faire un effort sincère pour comprendre leurs positions mutuelles et faire preuve de souplesse.

各会员国真诚努力,了解各自的立场并

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, tous les États Membres doivent agir maintenant de façon responsable et faire preuve de souplesse.

因此,所有会员国在都必须负责任地采取行动,

评价该例句:好评差评指正

Les institutions financières internationales devraient faire preuve de souplesse opérationnelle.

各国际金融机构一些运作

评价该例句:好评差评指正

Il faut aborder cette question avec un esprit ouvert et être disposé à faire preuve de souplesse.

在对待这个问题时,我们该持开放的态度,并愿意

评价该例句:好评差评指正

En outre, les criminels organisés faisaient preuve d'une très grande souplesse.

此外,有组织犯罪团伙还极大的

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux membres de la Conférence du désarmement de faire preuve d'une égale souplesse.

我们呼吁裁军谈判会议成员国同样的

评价该例句:好评差评指正

La souplesse sera de mise lorsqu'il y aura véritablement volonté de travailler, une volonté politique collective de travailler.

当有意愿工作时――工作的集体治意愿――就需要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲, 鼻中隔切开术, 鼻中隔弯曲, 鼻中隔下支, 鼻中隔咬骨钳, 鼻肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年7月合集

" La situation ne peut souffrir de nouveaux reports, donc j'exhorte tous les blocs politiques à faire preuve de responsabilité et de souplesse" , a-t-il poursuivi.

“局势不能再推迟,因所有治集团表现责任和灵活性,”他继续说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 比<俗>, 比……居先, 比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接