有奖纠错
| 划词

Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.

拆下,开始拆机

评价该例句:好评差评指正

Ce «tableau de bord» a été mis en œuvre au Niger et en Tunisie.

”方法已在尼日尔和突尼斯得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Pour le suivi et l'évaluation de l'état de l'environnement, l'OSS utilise un «tableau de bord».

撒萨观测站用来评估和监测环境的方法称为“”。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier consiste en une série d'indicateurs évolutifs qui permettent aux responsables nationaux de suivre la dynamique du changement.

这一“”含有一系列逐步变动并使国家一级行为者能够评估变化的

评价该例句:好评差评指正

Sera largement utilisé dans le verre cadran des montres, des appareils électriques et des boutons audio, DVD groupe, de haute qualité cristal artisanat.

将广泛应用于玻璃钟,音响和电器的按钮,DVD面板,高档水晶工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds utilise déjà un certain nombre de systèmes du type tableau de bord pour suivre les indicateurs relatifs à la gestion des programmes.

若干“”类型的系统已被用于监测关键的方案和管理

评价该例句:好评差评指正

Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.

专制各类胶合、合、纸合、及衣车袋等包装产品。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste plus qu'à reposer le cadran et les aiguilles. C'est un peu moins la galère qu'au démontage mais il faut tout de même faire attention.

现在要装回针,这比拆卸要容易一些,但要注意的地方和拆卸是一样不能掉以轻心。

评价该例句:好评差评指正

Procédez au dressage : répartissez une fine couche de rhubarbe sur les socles de biscuit, puis arrangez joliment les fraises en rosace. Parsemez de miettes du dernier biscuit.

浇薄薄一层大黄汁到饼干上,然后用草莓。撒一些剩下的饼干屑。

评价该例句:好评差评指正

La fiche de suivi donne aux responsables des informations sur les 11 indicateurs opérationnels clefs alors que le tableau de bord présente des indicateurs de haut niveau dans des domaines tels que le recrutement, la planification des ressources humaines et la parité.

记分卡为管理员提供十一个主要业务的有关信息,而则显示诸如征聘、工作人员规划、性别均衡等领域的高等级

评价该例句:好评差评指正

En outre, il facilitera la gestion et l'analyse des prestations grâce à la mise en place d'un tableau de bord conçu pour répondre aux différentes demandes des organes délibérants, de la direction, des responsables de processus, des participants et des retraités et autres bénéficiaires.

外,该系统还将通过建立一个适用于理事机构、高级管理当局、程序处理人、参与人、退休人员和受益人的不同角度的“”,促进对养恤金的管理和分析。

评价该例句:好评差评指正

La fiche de suivi au niveau régional des indicateurs de résultats, la première version du tableau de bord concernant les ressources humaines et les rapports de suivi du plan stratégique à moyen terme en ligne sont les principales initiatives lancées pour faciliter la gestion du comportement professionnel à l'UNICEF.

为了支持儿童基金会业绩管理,实施了区域业绩记分卡、人力资源第一版和网上中期战略计划监测报告等关键举措。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a continué à améliorer bon nombre de ses produits et instruments d'information, tels que le tableau de bord Web (instrument de contrôle et d'évaluation), le logiciel d'information sur la gestion logistique (CHANNEL) et l'instrument permettant aux gouvernements d'établir les coûts des services de santé sexuelle et procréative, y compris des produits correspondants.

人口基金继续支持基金内部许多知识产品和工具的能力开发,例如网基(一种监测和评价工具)、CHANNEL(后勤管理信息软件)和生殖健康计费工具(帮助政府计算性健康和生殖健康服务费用,包括商品费用)。

评价该例句:好评差评指正

Les principales étapes ont été : i) l'institutionnalisation des examens par pays et des examens trimestriels de la gestion des bureaux régionaux, pour aborder les aspects essentiels de l'exécution des programmes du PNUD et notamment la gestion de l'audit et de l'évaluation, la gestion des programmes, la gestion financière et la gestion des achats; ii) l'utilisation des tableaux de bord d'Atlas pour des opérations exceptionnelles de suivi de l'exécution au niveau d'une unité administrative, d'un bureau régional ou du siège, et pour repérer les problèmes récurrents appelant un audit ou une évaluation.

主要阶段性成果有:㈠ 开发署的国家扫描和区域局每个季度的管理审查制度化,以处理开发署业绩涉及的主要问题,包括审计、评价以及方案、财务和采购管理;㈡ 使用Atlas“”对单位、区域和组织一级的业绩进行特别监测,查明经常发生的审计和评估问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吻合, 不稳, 不稳的, 不稳定, 不稳定的, 不稳定的工作, 不稳定的和平, 不稳定的平衡, 不稳定的维生素, 不稳定地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Cette fleur sur le cadran est la rose des vents.

这朵花是“风之玫瑰”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary fit son mouvement de sourcil tapotant du doigt le cadran de sa montre.

玛丽挑了挑眉毛,敲了敲手

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

George en montrant la boussole fixée au tableau de bord. Fred tourna légèrement le volant.

他指着仪一个指南针说。弗雷德把方向转了转。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On crée des bracelets et des cadrans en collaborant sans cesse avec le milieu artistique et la mode.

人们通过不断与艺术和时尚界合作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors au début du 15ème siècle, certaines horloges publiques se dotent des premiers cadrans divisés en 12 heures.

所以在15世纪初,一些公共钟配备了第一个,分为12个小时区域。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je suis passé hier, il y avait une montre très plate, avec un cadre en noir dans votre vitrine.

我昨天时候有一款很在你们橱窗里,是黑色

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui désignai le biscuit. Elle le prit, le renifla, hésita un instant et l'avala d'une seule bouchée.

我指了指放在仪饼干。她拿起闻了一下,随即一口吞下了肚。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Ça, j'ai mon cadran ici, qui me dit la température du feu.

在这里,它可以告诉我火温度。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

J'ai toujours l'oeil sur le cadran " Bon, ça chauffe plus beaucoup" .

我总是盯着“很好,它不再加热了”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On en trouve par exemple sur un cadran, des aiguilles.

例如,我们在上找到指针。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Harrison Ford, alias Indiana Jones, dont sort l'ultime aventure, " le Cadran de la destinée" .

哈里森·福特,又名印第安纳·琼斯,他带了终极冒险“命运”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il est étonnant de constater que cadran et cadastre ne sont pas du tout de la même famille.

令人惊讶是,和地籍根本不是自同一个家族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Fleuron d'un savoir-faire de toute une région, l'horloge astronomique de la cathédrale de Beauvais, ornée de ses 52 cadrans.

博韦大教堂天文钟是自整个地区技术瑰宝,装饰有 52 个

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais qu'importe, on a déjà cette bizarrerie quand on évoque tous les cadrans du monde qui presque tous sont circulaires.

但没关系,当我们谈论世界上所有时,我们已经有了这种怪癖,几乎都是圆形

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Autre particularité : l'origine du mot cadran évoque une forme différente du cercle qui est suivi par les rayons du soleil.

另一个特殊性:一词起源让人联想到不同形状圆圈,随后是太阳光线。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le cadran, on l'a vu, ça évoque un quadrilatère alors que le cadastre est plutôt de la même famille que le catalogue.

正如我们所见,让人联想到四边形,而地籍则更像是目录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son bras pendait par-dessus l'accoudoir et Harry apercevait le cadran phosphorescent de sa montre sur son poignet gras. Dans dix minutes exactement, Harry allait avoir onze ans.

达力一只胳膊搭拉在沙发边上,胖乎乎手腕上戴着手,夜光告诉哈利再过十分钟他就满十一岁了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était une montre très étrange. Elle avait douze aiguilles, mais pas de chiffres. A la place, il y avait des petites planètes qui tournaient au bord du cadran.

那只样子很奇怪,有十二根指针,却没有数字,还有一些小星沿着边缘转动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci était entièrement noire et faisait le double tant en largeur qu'en épaisseur d'une montre-bracelet ordinaire, quoiqu'elle ne parût pas si grande sur la main trapue de Rey Diaz.

那块是全黑色,无论是面积还是厚度都是一般男士手一倍,但戴在雷迪亚兹粗壮手臂上也不显硕大。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà je dispose mes pommes de terre un petit peu en rosace comme ça, je les range correctement que ce soit bien à plat quand même, il faut bien occuper l'espace.

现在,我像这样将土豆排列在中,我妥善得放置它们,反正它是平,你必须得装满子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳固, 不稳固的, 不问, 不问道德的, 不问青红皂白, 不问是非曲直, 不问政治的, 不问宗教信仰, 不无, 不无理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接