有奖纠错
| 划词

Le Conseil a apprécié l'offre généreuse du Gouvernement égyptien d'accueillir sa prochaine session.

董事会欢迎埃及政府将主办董事会的下次会议。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée ont salué la Norvège pour sa générosité.

大会成员国对挪威的捐助赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Groupe ont remercié les donateurs réguliers de leur généreuse contribution.

咨询小组的成员对经常捐助国的捐助感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne a généreusement proposé d'accueillir cette réunion à Bruxelles (Belgique).

欧盟委员会已愿在比利时布鲁塞尔的委员会设施内承办登记册系统管理人论坛的该次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 souhaite aussi remercier le Gouvernement mexicain d'avoir généreusement offert d'accueillir cette conférence.

集团也要感谢墨西哥政府担任这次会议的东道主。

评价该例句:好评差评指正

C'est une offre généreuse, et je sais que mes collègues de l'EUFOR en seront très reconnaissants.

这是,我知道我的欧洲联盟部队同事们将非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé sa gratitude pour les généreuses contributions qui avaient été versées aux différents fonds d'affectation spéciale.

他对各捐赠者对各信托基金的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a exprimé sa gratitude au Gouvernement norvégien pour son offre généreuse d'apporter un soutien financier à ces sessions.

附属履行机构感谢挪威政府,愿为这两次会议提供经费助。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a exprimé sa gratitude au Gouvernement pour son offre généreuse d'apporter un soutien financier à ces sessions.

附属履行机构感谢挪威政府,愿为这两次会议提供经费助。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Tribunal, je souhaite dire notre profonde gratitude à l'Agence coréenne de coopération internationale pour cette contribution généreuse.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力团的捐助深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'Administrateur a remercié le Gouvernement japonais de sa généreuse contribution financière à l'organisation de la cinquième Réunion d'experts gouvernementaux.

最后,他对日本政府为政府专家第五次会议提供的捐助感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial saisit également cette occasion pour remercier chaleureusement chacun de ces organismes de leur sollicitude et de leur soutien très généreux.

特别报告员希望借此机会对这些机构的善衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il convient à ce titre de rendre hommage à la générosité des pays qui accueillent des réfugiés et sont au nombre des donateurs.

为此,应对接收难民和提供捐助的国家的之举赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants ont rendu hommage à la générosité du Department for International Development du Royaume-Uni, qui finançait le projet, et des autres donateurs.

各代对联合王国国际开发部资助该项目和其他捐助者提供的资助感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je m'efforcerai de m'acquitter des tâches confiées à cet organe de manière à justifier la confiance et la foi que vous m'avez si généreusement accordées.

我将尽力以值得各位对我如此的信任和信心的方法完成本机构承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat collabore étroitement avec la Mission permanente du Timor-Leste, que M. Cherniavsky remercie à nouveau de son appui, de son assistance et de sa générosité.

秘书处一直与东帝汶常驻代团密切合作,在此他再一次对他们的持、协助和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas terminer ici mon mandat sans rendre un très vibrant hommage à une organisation que j'admire et qui a subi des pressions intenses.

在我联合国任期结束时,我不想不对一个我所敬佩并且承受着紧张压力的组织非常的赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a exprimé sa satisfaction du généreux appui apporté par les donateurs aux activités de coopération technique de la CNUCED.

贸发会议副秘书长对各捐助方对贸发会议技术合作活动给予的感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également la récente tragédie dont le Darfour, au Soudan, a été le théâtre, et félicitons le Canada et le Japon pour leur généreuse assistance.

我们还谴责最近在苏丹的达尔富尔的不幸,同时对加拿大和日本的援助赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons aussi l'offre généreuse du Gouvernement vénézuélien d'accueillir la onzième réunion du Comité intergouvernemental en 2003, comme convenu lors de la dixième réunion à Téhéran.

我们深切感谢它作出极佳的安排,并提供设备。 我们还欢迎委内瑞拉按照德黑兰后续协调会第十届会议所商定的结果于2003年担任会议的东道国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄叉乙酰苯, 苄叉乙酰丙酮, 苄撑, 苄川, 苄川胺肟, 苄醇, 苄基, 苄基的, 苄基甲基, 苄基卤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Nous avons remercié chaleureusement le professeur pour la générosité de son accueil, ainsi que Magdalena qui acceptait de nous consacrer sa soirée. Ils nous abandonnèrent, le temps d'aller faire leurs vérifications.

对米卡拉斯教授的慷慨举动表示衷心的感谢,同时也感谢玛格达蕾娜为贡献出宝贵的时间。后,他俩离开身份核实的手续。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une générosité qui s’arrange de façon à éluder toute marque de reconnaissance accusait une sorte de dédain pour les obligés, qui gâtait jusqu’à un certain point, aux yeux de Cyrus Smith, le prix du bienfait.

同时用拒绝别人感恩的方法来表示自己慷慨,这也包含着瞧不起受惠人的成分,因此,在赛勒斯-史密斯看来,反而在某种程度上降低这一切义举的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


汴京, , , 变(态反)应原, 变“废”为宝, 变埃洛高岭石, 变安分, 变安山岩, 变暗, 变暗玢岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接