有奖纠错
| 划词

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里一些大致上表面湿气。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost.

地球表面五分之一被冻土覆盖了。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.

山脉约占地球陆地表面25%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.

旱地约占地球陆地表面40%。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

表面时间标得不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Cela empêcherait qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.

这种办法将能防止利用表面民用计划掩盖武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Fouillons dans les profondeurs au lieu de rester à fleur des débats d'actualité.

入下去,而不停留在表面之中。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux besoins des fabricants de surface en plastique entreprise de transformation.

欢迎需要塑料表面加工厂家洽谈业务。

评价该例句:好评差评指正

Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.

谋求进行改革,应该实质性而不表面

评价该例句:好评差评指正

Son inclusion risquait donc d'être plus problématique qu'il ne semblait à première vue.

因此加上这一条,其造成问题可能超过其表面价值。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .

她表现仅仅一种表面乐观。

评价该例句:好评差评指正

Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.

如果不能适当处理这个较问题,那么任何变革都将只表面

评价该例句:好评差评指正

Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.

这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面成功特派团。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.

不应停留在事物表面上。

评价该例句:好评差评指正

Est une production professionnelle des agents de surface fabricants.

一家专业生产表面活性剂厂家。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.

这种表面美好前景带有欺骗性

评价该例句:好评差评指正

Nous en savons plus sur la surface de la lune que sur certaines zones océaniques profondes.

对月亮表面了解要多于对某些海领域了解。

评价该例句:好评差评指正

Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.

这样做可防止以表面民用计划来掩盖武器计划。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve actuellement à une altitude moyenne de 400 kilomètres au-dessus de la surface de la planète.

火星表面平均高度目前为约400公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol, chlorazotique, chlorbenside, chlorbutol, chlorcyclizine, chlordane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L’océan, c’est 71% de la surface de la planète.

海洋占71%。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils n'ont pas encore fini de maturer, la fleur de surface.

这些花还没有完成成熟。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.

也有可能单纯就是树干组织。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais clarifier mon beurre en retirant l'écume qui se forme à la surface.

我要通过去除泡沫来澄清黄油。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.

韭葱末端,去几片叶子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou que tout dans ta vie n'est que superficiel ?

或者你生活中一切都只是

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Un monument qui recouvre toute la surface de la terre d'une grille.

用网格覆盖整纪念

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On va les passer dans des bains ultrasoniques qui permettront d'enlever les impuretés.

我们将使用超声波清洁去除奖牌杂质。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir étaler toute ma sauce, partout.

我要将番茄酱涂抹,在披萨方。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’écume régulièrement le bouillon pour retirer l’écume et la graisse qui monte en surface.

我定期撇去肉汤,以去除浮在浮渣和脂肪。

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

70% de la surface de la Terre est recouverte d'eau sous forme liquide.

70%被液态水覆盖。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le Pacifique tropical occupe un quart de la surface de la planète.

热带太平洋占据四分之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une dernière chose : cette attraction déforme également le sol terrestre.

这种引力也会造成变形。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ce n'est pas une conversation de surface.

这不是谈话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.

心内部汕腾使山发生迅速颤动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.

是他给了我这枚十字勋章和使我出人头外交服务。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从不公正中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Après cette profondeur, la pression exercée sur le corps par l'eau est 30x supérieure à celle de la surface.

在这深度之下,水对身体压力是海洋30倍。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, on a mis cuisson, donc maintenant, ce que je vais faire, je vais casser la croûte.

好了,烘烤开始了,接下来我要敲硬壳。

评价该例句:好评差评指正
国家

Et ce qu'on voit à la surface ne représente qu'un dixième de la partie immergée.

我们在看到只是水下部分十分之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine, chlorhydratation, chlorhydrate, chlorhydrie, chlorhydrine, chlorhydrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接