有奖纠错
| 划词

1.Mon Représentant spécial a été consulté et tenu informé du déroulement de ces discussions.

1.在整个讨论间,我特别代表都征求意见和不断告知最新动态

评价该例句:好评差评指正

2.Les accords de transit devraient donc être considérés comme des accords dynamiques, de nature à évoluer avec le temps.

2.因此,过境安排应看作是一种动态安排,应随时演

评价该例句:好评差评指正

3.L'objectif de ce plan est d'être dynamique, et nous évaluerons régulièrement la nécessité de l'actualiser et de l'adapter aux conditions en mutation.

3.特意制定为动态,并且我们将定评估因条件变化而行增订和调整性。

评价该例句:好评差评指正

4.Le processus d'évaluation des risques est censé être dynamique, et les auditeurs résidents actualisent constamment leurs plans compte tenu de l'évolution des risques associés aux missions.

4.风险评估过程动态过程,驻地审员不断更新他们划,以反映特派团不断变化风险环境。

评价该例句:好评差评指正

5.L'idée de «service essentiel» doit être considérée comme un concept dynamique qui demande à être révisé et ajusté selon l'évolution des technologies et des réalités nationales.

5.“基本服务”应理解为一种动态观念,需加以更改和调整,以适应不断变化技术和国家现实。

评价该例句:好评差评指正

6.Tout en reconnaissant qu'un plan de travail est un outil dynamique qui peut être modifié et actualisé, il est suggéré qu'une partie des ressources disponibles soit mise de côté pour financer les tâches ponctuelles prioritaires, qui se présentent de manière inattendue pendant l'année, telles que des enquêtes ou des requêtes sensibles émanant de la direction.

6.虽然工作认为是一种动态工具,可以行修改和更新,但不妨留出部分现有资源来为高度优先临时/划外活动供资,如一年当中开展调查或高级管理层提出求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phlébographie, phlébologie, phlébologue, phlébolyse, phlébomanomètre, phlébonarcose, phlébophlébostomie, phlébophlegmon, phlébopiézométrie, phléborragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

1.Il y a la voie passive aussi que souvent, qui souvent crée des problèmes.

动态,这也常常产生问题。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.

这里实际上是一个不带施动者的动态

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

3.Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.

动态用得很多——但是了解动态是好的。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.Pour pouvoir transformer une phrase à la voix passive, il faut qu'elle ait un complément d’objet direct (COD).

为了能将句子转化为动态,句子必须带有直语。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

5.Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.

从主动态动态步骤。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.– Et aussi pour un genre de voix passive. Par exemple : Il se fait engueuler par ses parents.

也可以用于一种动态。比如:他父母骂了。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7.Pour introduire le complément d'agent. Alors bien sûr, dans la voix passive tu sais que la voix passive, ben on utilise PAR.

为了引入补语。当然了,在动态中,你知道的,动态要用par引出补语。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Et toute cette dynamique qui est en train de naître, s'appelle les monnaies libres.

而所有这些正在诞生的动态称为无钱。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

9.A la voix active, c'est le sujet qui fait l'action alors qu'à la voix passive, le sujet subit l'action.

使用主动态时,主语发出动作;使用动态时,主语是动作的承受者。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

10.À la voix passive, le sujet ne fait pas l'action, mais il la subit.

动态时,主语不是施动者,而是动作的承受者。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

11.L'action est toujours faite par Tom et donc, à la voix passive, c'est le sujet qui subit une action.

动作依然是由Tom实施的,所以用动态时,主语是动作的承受者。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Mais dans la deuxième partie, il s’agit de la voix passive et donc, on doit utiliser « à » . Une tâche difficile à faire, à réaliser.

但在第二部分中,它是个动态,所以我们要用 à。难以完成的任务。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

13.J'utilise « par » ici pour reprendre le sujet de la voix active et l'avoir en complément d'agent à la voix passive.

这里,我使用par来引出主动态的主语,把它当做动态的施动者补语。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

14.Si je veux passer cette phrase à la voix passive, je vais dire : « Les légumes sont mangés par Tom. »

如果我要把这句话转动态,我就说:“蔬菜Tom吃了。”

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

15.Vous aurez le feeling lorsque vous entendrez beaucoup de français et vous saurez si vous devez utiliser le passif ou l'actif.

当你多听法语后,你就会有语感,你就会知道该用动态还是主动态

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

16.On l'utilise un peu moins en Français que dans d'autres langues – par exemple, en Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.

与其他语言相比,法语中动态用得没那么多——比如,德语中,动态用得不少——但是了解一下也是好的。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

17.Donc, à la voix active, vous avez un sujet, un verbe, un complément d'objet direct et à la voix passive, vous avez un sujet, un verbe et un complément d'agent.

所以,主动态时有主语、动词、直语;动态时有主语、动词和施动者补语。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

18.Par exemple, ici dans notre phrase, « papa tient le livre » , le complément d'objet direct, c'est le livre et celui-ci va devenir sujet de la phrase à la voix passive.

比如,在“爸爸拿着书”这句话中,直语是书,书将成为动态句子的主语。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

19.Donc, le livre qui était complément d'objet direct devient sujet à la voix passive et on a une chose qui apparaît à la voix passive : c'est ce qu'on appelle un complément d'agent.

所以,本是直语的书成为了动态的主语,动态时出现了一个成分:它就是我们所谓的施动者补语。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

20.On a plusieurs pronoms personnels qui disent qui fait l'action et on a également deux voix qu'on appelle la voix active ou la voix passive.

表示施动者是谁的人称代词有好几个,同样,还有两种语态,我们把它们叫做主动态动态

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phlegmoneux, phloème, phlogistique, phlogogène, phlogogénétique, phlogopite, phloridzine, phlorizine, phloroglucine, phloroglucinol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接