有奖纠错
| 划词

La législation doit, naturellement, être modifiée pour assurer l'application réelle des droits de la femme.

贝宁确实面临着经济和疾病扰,但贝宁没有压倒

评价该例句:好评差评指正

Avant de regarder Rastignac, elle jeta sur son mari de craintifs regards qui annonçaient une prostration complète de ses forces écrasées par une tyrannie morale et physique.

敢望拉斯蒂涅,先怯生生瞧了瞧丈夫,眼睛神气表示她精神肉体都专横丈夫压倒了。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime qu'il serait donc préférable de laisser l'article 11 tel qu'il est formulé, en particulier dans la mesure où le projet de convention s'appliquerait, en principe, à tous les biens sauf dans les cas où la législation interne l'emporterait.

因此她倾向于维持现有第11条变,这特别是因为公约草案原则上将适用于所有财产,但内立法压倒除外。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue contrastait avec un autre point de vue également exprimé, à savoir que si la responsabilité objective de l'État devait être la règle, les États eux-mêmes seraient obligés d'établir des formules de répartition des pertes et des mécanismes de financement.

与此形成鲜明对比是,也有人提出如下观点:如果严家赔偿责任定为压倒一切原则,各本身就必须制定分担损失公式和筹资机制。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications qu'il est envisagé d'apporter aux modalités d'application de l'Article 19 risquent d'avoir pour effet d'accroître le nombre de pays tombant sous le coup de cet article, alors qu'il s'agit de pays en difficulté dont beaucoup font partie des pays en développement, voire des pays les moins avancés, déjà écrasés sous le poids de leur dette.

对第十九条适用程序提出修正案有可能导致受制于该条规定家数目增加。 这些家将是正在经历那些家,它们中许多家是发展中家甚至是已经债务负担压倒发达家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处暑, 处死, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以电刑, 处以罚款, 处以划船的刑罚, 处於, 处於优势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

Eux-mêmes sont brûlés par les lumières surpuissantes.

自己性的灯光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Assez, fit le major, accablé sous le nombre.

“够,”少校庞大的数目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

86 personnes avaient été tuées le 14 juillet 2016, fauchées par un camion.

2016 年 7 月 14 日,有 86 人卡车

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Émirats ou l'Arabie saoudite sont surpuissants, surarmés, mais le surarmement ne signifie pas la capacité de pouvoir utiliser sa puissance.

阿联酋或沙特阿拉伯,武装过度,但过度武装并不意味着有能力使用力量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Eh bien, cela signifie qu’on se laisse complètement dépasser par des tout petits problèmes, des petites difficultés, qu’on exagère les problèmes.

意思是们完全小困难们把问题夸大

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un moment après, l’un de ces hommes était sous l’autre, accablé, râlant, se débattant, avec un genou de marbre sur la poitrine.

会,那人中的个已在下面,力竭声嘶,还在挣扎,个铁膝头抵在胸口上。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2 autres personnes ont péri en Toscane et à Naples où un homme a été écrasé par un arbre ce dimanche 22 matin.

人在托斯卡纳和那不勒斯死亡,人22日周日早晨在那不勒斯棵树

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il montrait du doigt un tas de débris dorés de l'autre côté du hall, là où Bellatrix s'était trouvée plaquée au sol quelques instants auparavant.

正指着大厅对面的堆金色碎片,就是贝拉特里克斯刚塑像的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu commences à te sentir facilement dépassé par les choses du quotidien, cela peut être un signe de détérioration de ta santé mentale.

当你开始觉得自己很容易日常琐事所时,这可能是你心理健康状况恶化的讯号。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Las de se promener avec fureur, le marquis, dompté par la douleur, se jeta dans un fauteuil ; Julien l’entendit se dire à demi-voix : Ce n’est point là un méchant homme.

侯爵气得走来走去,累,也痛苦屁股坐在椅子上;于连听见低声自语:“这也不是个坏人。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Wellington acculé à la forêt de Soignes et détruit, c’était le terrassement définitif de l’Angleterre par la France ; c’était Crécy, Poitiers, Malplaquet et Ramillies vengés. L’homme de Marengo raturait Azincourt.

把威灵顿压缩到索瓦宁森林,再加以歼灭,英格兰便永远法兰西,克雷西、普瓦蒂埃、马尔普拉凯和拉米伊的仇也都报。马伦哥⑤的英雄正准备雪阿赞库尔之耻。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne, cependant, avait écouté, sans bouger. Encore une qui faisait le saut ! Et, maintenant qu’il avait vu la comédie, il se leva, envahi d’un malaise, d’une sorte d’excitation jalouse où montait de la colère.

这时候,艾蒂安在那里动不动地静听着。又有个女孩子!看到这幕喜剧,心情激动,又嫉妒又气愤,非常不快地站起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接